Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Verenigde Arabische Emiraten inzake wederzijdse rechtshulp in strafzaken

Agreement between the Kingdom of the Netherlands and the United Arab Emirates on mutual legal assistance in criminal matters

The Kingdom of the Netherlands

and

The United Arab Emirates

hereinafter referred to as “the Parties”,

Referring to the international instruments containing provisions on mutual legal assistance in criminal matters in force between the Parties;

Desiring to further improve the effectiveness of co-operation between judicial authorities of the Parties in criminal investigations, prosecutions and proceedings;

Recognising the particular importance of the financial dimension of cross border crime and the importance of tracing and confiscating proceeds of such crimes;

Having due regard for their obligations to respect human rights and the rule of law;

Have agreed as follows:

CHAPTER

I

GENERAL PROVISIONS

Article

1

Scope of assistance

Article

2

Exchange of information

The Parties may exchange information concerning the national laws in force and the judicial practice in their respective countries related to the implementation of this Agreement.

Article

3

Non-application

Article

4

Central Authorities

Article

5

Grounds for refusal and conditions for executing a request

Article

6

Confidentiality and limitation on use

Article

7

Data protection

Article

8

Expenses

CHAPTER

II

SPECIFIC TYPES OF ASSISTANCE

Article

9

Service of documents

Article

10

Availability of persons to give evidence or assistance in investigations

Article

11

Hearing persons in the territory of the Requested Party

Article

12

Transfer of persons in custody for giving evidence or assisting in investigations

Article

13

Immunity for witnesses and experts

Article

14

Transit of persons in custody

Article

15

Search, freezing and seizure for the purpose of obtaining evidence

Article

16

Video conference

Article

17

Proceeds and instrumentalities of crime

CHAPTER

III

PROCEDURAL PROVISIONS

Article

18

Content of requests

Article

19

Additional information

If the Requested Party considers that the information contained in the request is not sufficient to enable the request to be executed with, the Requested Party may request additional information. The Requesting Party shall supply such additional information as the Requested Party considers necessary to enable the request to be executed.

Article

20

Execution of requests

CHAPTER

IV

FINAL PROVISIONS

Article

21

Compatibility with other agreements

This Agreement shall not affect any existing obligations of the Parties in other agreements, nor prevent the Parties from providing assistance to each other pursuant to other agreements or arrangements.

Article

22

Territorial application

With regard to the Kingdom of the Netherlands, this Agreement shall apply to the European part of the Netherlands, the Caribbean part of the Netherlands (the islands of Bonaire, Sint Eustatius and Saba), Aruba, Curaçao and Sint Maarten, unless the notification referred to in Article 24 of this Agreement provides otherwise. In the latter case, the Kingdom of the Netherlands may extend the application of this Agreement at any time to one or more of its constituent parts by notification to the United Arab Emirates through diplomatic channels.

Article

23

Consultations

The Parties shall convene whenever they deem it necessary, in order to discuss the application of this Agreement and they may also convene meetings with the competent authorities of the Parties with a view to facilitate the application of this Agreement, in particular with respect to such issues as training, the preparation and use of standard formats, the preparation and execution of specific types of requests or of specific individual requests.

Article

24

Entry into force, amendment and termination

IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorised thereto, have signed this Agreement.

DONE at Abu Dhabi, on the 29th day of August 2021, in duplicate, in the English, Dutch and Arabic languages, all texts being equally authentic. In the event of any divergence of interpretation of this Agreement, the English text shall prevail.

For the Kingdom of the Netherlands,

F.B.J. GRAPPERHAUS

For the United Arab Emirates,

S. AL BADI

Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Verenigde Arabische Emiraten inzake wederzijdse rechtshulp in strafzaken

Het Koninkrijk der Nederlanden

en

de Verenigde Arabische Emiraten

hierna te noemen „de Partijen”,

Verwijzend naar de internationale instrumenten met bepalingen over wederzijdse rechtshulp in strafzaken die tussen de Partijen van kracht zijn;

Geleid door de wens de doeltreffendheid van de samenwerking tussen de justitiële autoriteiten van de Partijen op het gebied van strafrechtelijke onderzoeken, vervolgingen en procedures verder te verbeteren;

Erkennend het bijzondere belang van de financiële dimensie van grensoverschrijdende criminaliteit en het belang van het opsporen en confisqueren van opbrengsten van deze misdrijven;

Met zorgvuldige inachtneming van hun verplichtingen om de mensenrechten en de rechtsstaat te eerbiedigen;

Zijn het volgende overeengekomen:

HOOFDSTUK

I

ALGEMENE BEPALINGEN

Artikel

1

Reikwijdte van de rechtshulp

Artikel

2

Uitwisseling van informatie

De Partijen kunnen informatie uitwisselen over de nationale wetten die van kracht zijn en de justitiële praktijk in hun onderscheiden landen met betrekking tot de implementatie van dit Verdrag.

Artikel

3

Niet-toepassing

Artikel

4

Centrale autoriteiten

Artikel

5

Weigeringsgronden en voorwaarden voor het uitvoeren van een verzoek

Artikel

6

Geheimhouding en beperking van gebruik

Artikel

7

Bescherming van gegevens

Artikel

8

Kosten

HOOFDSTUK

II

SPECIFIEKE VORMEN VAN RECHTSHULP

Artikel

9

Betekenen van documenten

Artikel

10

Beschikbaarheid van personen om te getuigen of mee te werken aan een onderzoek

Artikel

11

Verhoor van personen op het grondgebied van de aangezochte Partij

Artikel

12

Overbrengen van personen in hechtenis om te getuigen of mee te werken aan een onderzoek

Artikel

13

Immuniteit voor getuigen en deskundigen

Artikel

14

Doortocht van personen in hechtenis

Artikel

15

Doorzoeking, bevriezing en inbeslagneming met het oog op het vergaren van bewijsmateriaal

Artikel

16

Videoconferentie

Artikel

17

Opbrengsten en hulpmiddelen van misdrijven

HOOFDSTUK

III

PROCEDURELE BEPALINGEN

Artikel

18

Inhoud van de verzoeken

Artikel

19

Aanvullende informatie

Indien de aangezochte Partij van mening is dat de informatie vervat in het verzoek onvoldoende is om het verzoek uit te kunnen voeren, kan de aangezochte Partij om aanvullende informatie verzoeken. De verzoekende Partij verstrekt de aanvullende informatie die de aangezochte Partij noodzakelijk acht om het verzoek uit te kunnen voeren.

Artikel

20

Uitvoering van verzoeken

HOOFDSTUK

IV

SLOTBEPALINGEN

Artikel

21

Compatibiliteit met andere verdragen

Dit Verdrag doet geen afbreuk aan bestaande verplichtingen van de Partijen ingevolge andere verdragen en vormt ook geen belemmering voor de Partijen voor het verlenen van bijstand aan elkaar uit hoofde van andere verdragen of regelingen.

Artikel

22

Territoriale toepassing

Wat het Koninkrijk der Nederlanden betreft, is dit Verdrag van toepassing op het Europese deel van Nederland, het Caribische deel van Nederland (de eilanden Bonaire, Sint Eustatius en Saba) alsmede op Aruba, Curaçao en Sint Maarten, tenzij anders bepaald in de kennisgeving bedoeld in artikel 24 van dit Verdrag. In het laatste geval kan het Koninkrijk der Nederlanden de toepassing van dit Verdrag te allen tijde uitbreiden tot een of meer van zijn afzonderlijke delen door middel van een kennisgeving aan de Verenigde Arabische Emiraten langs diplomatieke weg.

Artikel

23

Overleg

De Partijen komen wanneer zij dit nodig achten bijeen om de toepassing van dit Verdrag te bespreken en kunnen tevens bijeenkomsten houden met de bevoegde autoriteiten van de Partijen teneinde de toepassing van dit Verdrag te vergemakkelijken, met name wat betreft kwesties als opleiding, het opstellen en gebruiken van standaardformulieren, het opstellen en uitvoeren van specifieke typen verzoeken of specifieke individuele verzoeken.

Artikel

24

Inwerkingtreding, wijziging en beëindiging

TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, daartoe naar behoren gemachtigd, dit Verdrag hebben ondertekend.

GEDAAN in tweevoud te Abu Dhabi op 29 augustus 2021, in de Engelse, de Nederlandse en de Arabische taal, waarbij alle teksten gelijkelijk authentiek zijn. In geval van verschil in interpretatie van dit Verdrag is de Engelse tekst doorslaggevend.

Voor het Koninkrijk der Nederlanden,

F.B.J. GRAPPERHAUS

Voor de Verenigde Arabische Emiraten,

S. AL BADI