Overeenkomst tussen de Benelux-Staten en Mongolië inzake de vrijstelling van de visumplicht voor houders van een diplomatiek paspoort en houders van een officieel/dienstpaspoort

Agreement between Mongolia and the Benelux States on the exemption of visa requirements for holders of a diplomatic passport and holders of a service/official passport

Preamble

Mongolia and the Benelux States (hereinafter jointly referred to as the “Parties” and separately as a “Party”);

Recognising that the Benelux States are acting jointly under the Agreement between the Kingdom of Belgium, the Grand Duchy of Luxembourg and the Kingdom of the Netherlands signed at Brussels on 11 April 1960 concerning the transfer of immigration control to the outer frontiers of Benelux;

With reference to the Agreement between Mongolia and the Benelux States on readmission of persons staying without authorisation;

Considering the interest of the Parties to strengthen their friendly relations;

Desiring to facilitate the entry of nationals of Mongolia and nationals of the Benelux States who are holders of a valid national diplomatic passport and holders of a service/official passport into their respective countries;

Prepared to conclude an Agreement on the exemption of visa requirements for holders of a valid national diplomatic passport and holders of a service/official passport;

Hereby agree as follows:

Article

1

Definitions

In this Agreement, unless the context indicates otherwise:

  • 1.

    „Benelux States” shall mean the Kingdom of Belgium, the Grand Duchy of Luxembourg and the Kingdom of the Netherlands;

  • 2.

    „Territory” shall mean:

    • For the Benelux States: the joint territories in Europe of the Kingdom of Belgium, the Grand Duchy of Luxembourg and the Kingdom of the Netherlands;

    • For Mongolia: the territory of Mongolia.

Article

2

Competent authorities

The Competent Authorities responsible for the implementation of this Agreement shall be:

  • a)

    for Mongolia, the Ministry of Foreign Affairs of Mongolia; and

  • b)

    for the Benelux States: for the Kingdom of Belgium, the Federal Public Service Foreign Affairs, Foreign Trade and Development Cooperation, for the Grand Duchy of Luxembourg, the Ministry of Foreign and European Affairs and for the Kingdom of the Netherlands, the Ministry of Foreign Affairs.

Article

3

Exemption from visa requirements

Article

4

Accredited representatives

Article

5

Refusal of admission

Notwithstanding Articles 3 and 4 of this Agreement, each State of a Party reserves the right to refuse to admit to its territory any person regarded as being undesirable or whose presence in the country is regarded as prejudicial to law and order or to national security.

Article

6

Application of laws

Article

7

Documentation

The Parties shall provide each other, through diplomatic channels, with specimens of their new or modified national diplomatic passports and service/official passports, and also the particulars concerning the use of these passports, as far as possible, thirty (30) days before their date of introduction.

Article

8

Settlement of disputes

Any dispute between the Parties arising from the application or interpretation of this Agreement shall be settled amicably through consultation or negotiations between the Parties.

Article

9

Amendments

Article

10

Depositary

The General Secretariat of the Benelux Union shall act as the Depositary to this Agreement. The Depositary shall provide each Signatory State with a certified copy of the original of this Agreement.

Article

11

Entry into force and termination

Article

12

Suspension

Each Party may suspend the application of this Agreement. Suspension shall be notified immediately to the Depositary. The Depositary shall inform the States of the Parties of the receipt of such notification. The same procedure shall be adopted when the suspension is lifted.

Article

13

Territorial application

IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, having been duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Agreement.

DONE at Brussels on 9 January 2024, in one original, in the Mongolian, French, Dutch and English languages. In the event of any divergence of interpretation the English text shall prevail.

For Mongolia,

L. BOLD

For the Kingdom of Belgium,

N. DE MOOR

For the Grand Duchy of Luxembourg,

J. C. KUGENER

For the Kingdom of the Netherlands,

P. J. KLEIWEG DE ZWAAN

Overeenkomst tussen Mongolië en de Benelux-Staten inzake de vrijstelling van de visumplicht voor houders van een diplomatiek paspoort en houders van een officieel/dienstpaspoort

Preambule

Mongolië en de Benelux-Staten (die hierna gezamenlijk worden aangeduid als de „Partijen” en afzonderlijk als een „Partij”);

In het besef dat de Benelux-Staten gezamenlijk optreden op basis van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden inzake de verlegging van de personencontrole naar de buitengrenzen van het Benelux-gebied, die op 11 april 1960 in Brussel werd ondertekend;

Onder verwijzing naar de Overeenkomst tussen Mongolië en de Benelux-Staten betreffende de terug- en overname van personen die onregelmatig op het grondgebied verblijven;

Overwegende het belang van de Partijen om hun vriendschappelijke betrekkingen te versterken;

Verlangende de onderdanen van Mongolië en de onderdanen van de Benelux-Staten die houder zijn van een geldig diplomatiek paspoort en houder zijn van een officieel/dienstpaspoort makkelijker toegang te geven tot hun onderscheiden landen;

Bereid zijnde een Overeenkomst te sluiten inzake de vrijstelling van de visumplicht voor houders van een geldig diplomatiek paspoort en houders van een officieel/dienstpaspoort;

Komen hierbij het volgende overeen:

Artikel

1

Begripsbepalingen

Tenzij uit de context anders blijkt, wordt in deze Overeenkomst verstaan onder:

  • 1.

    „Benelux-Staten”: het Koninkrijk België, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden;

  • 2.

    „Grondgebied”:

    • Voor de Benelux-Staten: de gezamenlijke grondgebieden in Europa van het Koninkrijk België, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden;

    • Voor Mongolië: het grondgebied van Mongolië.

Artikel

2

Bevoegde autoriteiten

De bevoegde autoriteiten die verantwoordelijk zijn voor de uitvoering van deze Overeenkomst:

  • a.

    voor Mongolië, het Ministerie van Buitenlandse Zaken van Mongolië; en

  • b.

    voor de Benelux-Staten: voor het Koninkrijk België, de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, voor het Groothertogdom Luxemburg, het Ministerie van Buitenlandse en Europese Zaken en voor het Koninkrijk der Nederlanden, het Ministerie van Buitenlandse Zaken.

Artikel

3

Vrijstelling van de visumplicht

Artikel

4

Geaccrediteerde vertegenwoordigers

Artikel

5

Weigering van toegang

Onverminderd de artikelen 3 en 4 van deze Overeenkomst behoudt elke Staat van een Partij zich het recht voor de toegang tot zijn grondgebied te weigeren aan personen die als ongewenst worden beschouwd of wier aanwezigheid in het land wordt beschouwd als een gevaar voor de openbare orde of voor de nationale veiligheid.

Artikel

6

Toepassing van wetten

Artikel

7

Documentatie

De Partijen verstrekken elkaar langs diplomatieke weg de specimina van hun nieuwe of gewijzigde nationale diplomatieke paspoorten en officiële/dienstpaspoorten, alsook de gegevens betreffende het gebruik van deze paspoorten, zulks voor zover mogelijk dertig (30) dagen voordat deze in omloop worden gebracht.

Artikel

8

Geschillenregeling

Geschillen tussen de Partijen die voortvloeien uit de toepassing of uitlegging van deze Overeenkomst worden in der minne geregeld via overleg of onderhandelingen tussen de Partijen.

Artikel

9

Wijzigingen

Artikel

10

Depositaris

Het Secretariaat-Generaal van de Benelux-Unie treedt op als depositaris van deze Overeenkomst. De depositaris verstrekt elke ondertekenende Staat een gewaarmerkt afschrift van het origineel van deze Overeenkomst.

Artikel

11

Inwerkingtreding en beëindiging

Artikel

12

Opschorting

Elke Partij kan de toepassing van deze Overeenkomst opschorten. Van de opschorting wordt de depositaris onmiddellijk in kennis gesteld. De depositaris zal de Staten van de Partijen van de ontvangst van deze kennisgeving in kennis stellen. Dezelfde procedure geldt voor het ongedaan maken van de opschorting.

Artikel

13

Territoriale toepassing

TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, die daartoe naar behoren zijn gemachtigd door hun respectievelijke Regeringen, deze Overeenkomst hebben ondertekend.

GEDAAN te Brussel op 9 januari 2024, in één oorspronkelijk exemplaar, in de Mongoolse, Franse, Nederlandse en Engelse taal. In geval van verschil in uitlegging is de Engelse tekst doorslaggevend.

Voor Mongolië,

L. BOLD

Voor het Koninkrijk België,

N. DE MOOR

Voor het Groothertogdom Luxemburg,

J. C. KUGENER

Voor het Koninkrijk der Nederlanden,

P. J. KLEIWEG DE ZWAAN