Uitvoeringsovereenkomst betreffende de samenwerking, begeleiding en ondersteuning in het kader van de opdrachten in toepassing van de vreemdelingenwetgevingen op het grondgebied van de Benelux-landen

Uitvoeringsovereenkomst betreffende de samenwerking, begeleiding en ondersteuning in het kader van de opdrachten in toepassing van de vreemdelingenwetgevingen op het grondgebied van de Benelux-landen

Het Koninkrijk België,

Het Groothertogdom Luxemburg,

Het Koninkrijk der Nederlanden

hierna genoemd „de Verdragsluitende Partijen”,

Gelet op artikel 62, tweede lid, van het Verdrag tussen het Koninkrijk België, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden inzake politiesamenwerking, gedaan te Brussel op 23 juli 2018 (hierna: „Politieverdrag”),

Overwegende dat de verschillende specifieke modaliteiten van uitvoering met betrekking tot het vervoer en de begeleiding van personen in het kader van de toepassing van de vreemdelingenwetgeving dienen te worden bepaald overeenkomstig artikel 25, vierde lid, van het Politieverdrag,

Overwegende dat de procedures als bedoeld in de Uitvoeringsafspraak betreffende de samenwerking, begeleiding en ondersteuning bij repatriëringsmaatregelen over het grondgebied van de Benelux-landen, gedaan te Brussel op 16 juni 2016, daar het geëigende uitgangspunt voor vormen,

Zijn het volgende overeengekomen:

Artikel

1

Doel

Artikel

2

Definities

Voor de toepassing van deze Uitvoeringsovereenkomst wordt verstaan onder:

  • a.

    „Politieverdrag”: het Verdrag tussen het Koninkrijk België, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden inzake politiesamenwerking, gedaan te Brussel op 23 juli 2018;

  • b.

    „opdrachten in toepassing van de vreemdelingenwetgevingen”: alle grensoverschrijdende opdrachten, verricht door een bevoegde dienst van een van de Benelux-landen in uitvoering van een door een bevoegde autoriteit van een Benelux-land genomen besluit, die in het kader van de respectievelijke vreemdelingenwetgeving van de Benelux-landen, alsook het EU-acquis, relevant zijn;

  • c.

    „onderdaan van een Benelux-land”: eenieder die de nationaliteit bezit van één van de drie Benelux-landen;

  • d.

    „onderdaan van een derde land”: eenieder die niet de nationaliteit bezit van één van de drie Benelux-landen;

  • e.

    „vervoer”: het verplaatsen van een onderdaan van een Benelux-land of van een derde land over het grondgebied van minstens één van de Benelux-landen;

  • f.

    „begeleiding”: de begeleiding door een bevoegde dienst van de onder j) bedoelde zendstaat van een onderdaan van een Benelux-land of van een derde land die ingevolge de respectievelijke vreemdelingenwetgeving en de daaruit voortvloeiende beslissingen over het grondgebied van minstens twee Benelux-landen dient te worden vervoerd;

  • g.

    „ondersteuning”: de ondersteuning door een bevoegde dienst van de onder k) bedoelde gaststaat, bij een onder f) bedoelde begeleiding;

  • h.

    „bevoegde dienst”: een bevoegde dienst als bedoeld in artikel 1, onder a), van het Politieverdrag;

  • i.

    „bevoegde autoriteit”: een bevoegde autoriteit als bedoeld in artikel 1, onder b), van het Politieverdrag, die verantwoordelijk is voor het uitvoeren en afdwingen van de respectievelijke vreemdelingenwetgeving;

  • j.

    „zendstaat”: het Benelux-land wiens bevoegde diensten het vervoer uitvoeren;

  • k.

    „gaststaat”: het Benelux-land over wier grondgebied het vervoer wordt beoogd te worden uitgevoerd;

  • l.

    „staat van oorsprong”: het Benelux-land waar een te vervoeren onderdaan van een Benelux-land of onderdaan van een derde land zich bevindt;

  • m.

    „staat van bestemming”: het Benelux-land waar de onderdaan van een Benelux-land of de onderdaan van een derde land naartoe wordt vervoerd;

  • n.

    „gecontroleerde overdracht”: overdracht waarbij de onderdaan van een Benelux-land door de bevoegde dienst van de staat van oorsprong aan de bevoegde dienst van de staat van bestemming fysiek wordt overgedragen.

Artikel

3

Administratieve organisatie

Artikel

4

Procedure voor onderdanen van derde landen

Artikel

5

Procedure voor onderdanen van een Benelux-land

Artikel

6

Bijzondere uitvoeringsvoorwaarden voor vervoer met een verhoogd risico

Artikel

8

Uitrusting, wapens en munitie

Artikel

9

Verantwoordelijkheid en aansprakelijkheid

Artikel

10

Slotbepalingen

TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, daartoe naar behoren gemachtigd, deze Uitvoeringsovereenkomst hebben ondertekend.

GEDAAN te Brussel, op 28 september 2023, in één exemplaar, in de Nederlandse en de Franse taal, zijnde beide teksten gelijkelijk authentiek.

Voor het Koninkrijk België:

ANNELIES VERLINDEN

Minister van Binnenlandse Zaken

NICOLE DE MOOR

Staatssecretaris voor Asiel en Migratie

Voor het Groothertogdom Luxemburg:

HENRI KOX

Minister van Binnenlandse Veiligheid

Voor het Koninkrijk der Nederlanden:

DILAN YEŞILGÖZ-ZEGERIUS

Minister van Justitie en Veiligheid

Bijlage A / Annexe A

Aanvraagformulier bedoeld in artikel 4, eerste lid, van de Uitvoeringsovereenkomst

Formulaire de demande visé à l’article 4, paragraphe 1er, de l’Accord d’exécution

[Contactgegevens van de bevoegde autoriteit van de zendstaat, inclusief adres, telefoonnummer en e-mail]

[Coordonnées de l’autorité compétente de l’État expéditeur, en ce compris l’adresse, le numéro de téléphone et l’adresse e-mail]

[Contactgegevens van de bevoegde autoriteit van de gaststaat, inclusief adres, telefoonnummer en e-mail]

[Coordonnées de l’autorité compétente de l’État d’accueil, en ce compris l’adresse, le numéro de téléphone et l’adresse e-mail]

Datum / Date:

Aantal pagina’s / Nombre de pages:

Voor gezien: (datum, handtekening verantwoordelijke namens de bevoegde autoriteit van de zendstaat)

Vu: (date, signature du responsable de l’autorité compétente de l’État expéditeur)

Gegevens te vervoeren onderdaan/onderdanen van een derde land

Données concernant le(s) ressortissant(s) de pays tiers à transporter

Naam (namen)

Voornaam (voornamen)

Nationaliteit

Geboortedatum

Geboorteplaats

Kenmerk van betrokkene

Nom(s)

Prénom(s)

Nationalité

Date de naissance

Lieu de naissance

Caractéristique du/de la ressortissant(e)

De bevoegde autoriteit van de zendstaat, (naam medewerker)

L’autorité compétente de l’État expéditeur, (nom collaborateur)

...

(telefoonnummer) ... en (e-mail) ... ,

(numéro de téléphone) ... et (adresse e-mail) ... ,

heeft de intentie om bovenvermelde persoon/personen te vervoeren over het grondgebied van ... (gaststaat)

a l’intention de transporter la personne/les personnes précitée(s) sur le territoire de ... (État d’accueil)

ten behoeve van / en vue:

  • presentatie bij (naam ambassade of interviewdelegatie)

    d’une présentation à (nom de l’ambassade ou de la délégation d’audition).

    ...

    De presentatie vindt plaats op (datum, tijd) / La présentation aura lieu le (date, heure)

    ...

    Adres (in de gaststaat) / Adresse (dans l’État d’accueil)

    ...

    Voorziene tijdsduur van de presentatie: ... uren.

    Durée prévue pour la présentation: ... heures.

  • verwijdering via ... (naam luchthaven).

    d’un éloignement par le biais de ... (nom de l’aéroport).

    Vluchtgegevens (vluchtnummer, datum, vertrektijd):

    Données du vol (numéro du vol, date, heure du départ):

    ...

  • doorgeleiding naar ... (derde land grenzend aan Benelux) voor overdracht aan de verantwoordelijke autoriteiten van het genoemde derde land.

    d’un transit vers ... (pays tiers frontalier du Benelux) à des fins de transfert aux autorités responsables du pays tiers précité.

    Voorgenomen moment van overdracht (plaats, datum, tijd):

    Moment prévu du transfert (lieu, date, heure):

    ...

  • Overdracht tussen lidstaten

    Transfert entre États membres

    Voorgenomen moment van overdracht (plaats, datum, tijd):

    Moment prévu du transfert (lieu, date, heure):

    ...

  • Andere

    Autres

    ...

Risicobeoordeling / Évaluation du niveau de risque

  • normaal / normal

  • verhoogd risico / accru

    Verhoogd risico om volgende redenen:

    Risque accru pour les raisons suivantes:

    ...

    ...

Voor akkoord / Pour accord

Datum / Date:

Bijlage B / Annexe B

Aanvraagformulier bedoeld in artikel 4, tweede lid, en artikel 5, tweede lid, van de Uitvoeringsovereenkomst

Formulaire de demande visé à l’article 4, paragraphe 2, et article 5, paragraphe 2, de l’Accord d’exécution

[Contactgegevens van de bevoegde dienst van de zendstaat verantwoordelijk voor de begeleiding, inclusief adres, telefoonnummer en e-mail]

[Coordonnées du service compétent de l’État expéditeur responsable de l’accompagnement, en ce compris l’adresse, le numéro de téléphone et l’adresse e-mail]

[Contactgegevens van de bevoegde dienst van de gaststaat verantwoordelijk voor de ondersteuning, inclusief adres, telefoonnummer en e-mail]

[Coordonnées du service compétent de l’État d’accueil responsable du soutien, en ce compris l’adresse, le numéro de téléphone et l’adresse e-mail]

Datum / Date:

Aantal pagina’s / Nombre de pages:

Voor gezien: (datum, handtekening verantwoordelijke van de bevoegde dienst van de zendstaat verantwoordelijk voor de begeleiding)

Vu: (date, signature du responsable du service compétent de l’État expéditeur responsable de l’accompagnement)

Gegevens te vervoeren onderdaan/onderdanen van een derde land/onderdaan/onderdanen van een Benelux-land

Données concernant le(s) ressortissant(s) de pays tiers / le(s) ressortissant(s) d’un pays du Benelux à transporter

Naam (namen)

Voornaam (voornamen)

Nationaliteit

Geboortedatum

Geboorteplaats

Kenmerk van betrokkene

Nom(s)

Prénom(s)

Nationalité

Date de naissance

Lieu de naissance

Caractéristique du/de la ressortissant(e)

Begeleidende ambtenaren van de zendstaat

Fonctionnaires accompagnateurs de l’État expéditeur

Aantal / Nombre

Namen / Noms

□ in burger / en civil

□ in uniform / en uniforme

Begeleidend(e) voertuig(en)

Voiture(s) accompagnatrice(s)

Type

Kenteken / Numéro de plaque d’immatriculation

□ anoniem / anonyme

□ herkenbaar / reconnaissable

De bevoegde dienst van de zendstaat, (naam medewerker)

Le service compétent de l’État expéditeur, (nom collaborateur)

...

(telefoonnummer) ... en (e-mail) ... ,

(numéro de téléphone) ... et (adresse e-mail) ... ,

heeft de intentie om bovenvermelde persoon/personen te vervoeren over het grondgebied van ... (gaststaat)

a l’intention de transporter la personne précitée/les personnes précitées sur le territoire de ... (État d’accueil)

ten behoeve van / en vue:

  • presentatie bij (naam ambassade of interviewdelegatie)

    d’une présentation à (nom de l’ambassade ou de la délégation d’audition)

    ...

    De presentatie vindt plaats op (datum, tijd)

    La présentation aura lieu le (date, heure)

    ...

    Adres (in de gaststaat) / Adresse (dans l’État d’accueil)

    ...

    Voorziene tijdsduur van de presentatie: ... uren.

    Durée prévue pour la présentation: ... heures.

  • verwijdering via ... (naam luchthaven).

    d’un éloignement par le biais de ... (nom de l’aéroport).

    Vluchtgegevens (vluchtnummer, datum, vertrektijd):

    Données du vol (numéro du vol, date, heure du départ):

    ...

  • doorgeleiding naar ... (derde land grenzend aan Benelux) voor overdracht aan de verantwoordelijke autoriteiten van het genoemde derde land.

    d’un transit vers ... (pays tiers frontalier du Benelux) à des fins de transfert aux autorités responsables du pays tiers précité.

    Voorgenomen moment van overdracht (plaats, datum, tijd):

    Moment prévu du transfert (lieu, date, heure):

    ...

  • Overdracht tussen lidstaten

    Transfert entre États membres

    Voorgenomen moment van overdracht (plaats, datum, tijd):

    Moment prévu du transfert (lieu, date, heure):

    ...

  • Andere

    Autres

    ...

Gegevens vervoer / Données relatives au transport

Voorgenomen verblijf op het grondgebied van de gaststaat

Durée prévue de la présence sur le territoire de l’État d’accueil

tussen ... uur en ... uur

entre ... heures et ... heures

Te volgen reisweg/route

Itinéraire/trajet suivi

Indien het vervoer in uniform of met een herkenbaar voertuig wordt uitgevoerd: wat is daarvoor de reden?

Si le transport se fait en uniforme ou avec un véhicule reconnaissable : quel en est le motif ?

Meegevoerde vrijheidsbeperkende middelen en eventuele wapens en munitie

Moyens de contrainte et éventuelles armes et munitions transportés

Risicobeoordeling / Évaluation du niveau de risque

  • normaal / normal

  • verhoogd risico / accru

    Verhoogd risico om volgende redenen:

    Risque accru pour les raisons suivantes:

    ...

    ...

Voor akkoord / Pour accord :

– Akkoord voor overdracht / Accord pour le transfert

– Akkoord voor doorgeleiding / Accord pour le transit

– Akkoord voor overname na verwijdering onderdaan op grond van artikel 5: overname vindt plaats op het grondgebied van Belgie – Luxemburg – Nederland (geef aan welke) /

Accord pour la reprise après éloignement du ressortissant sur la base de l’article 5 : la reprise a lieu sur le territoire de la Belgique – du Luxembourg – des Pays-Bas (indiquer la réponse correcte)

– Niet akkoord voor overname na verwijdering onderdaan op grond van artikel 5 /

Pas d’accord pour la reprise après éloignement du ressortissant sur la base de l’article 5

Datum / Date:

In voorkomend geval, zal de staat van bestemming overeenkomstig artikel 5, lid 3, van de Uitvoeringsovereenkomst meedelen dat ze de betrokken persoon zal afhalen op het grondgebied van de staat van oorsprong, en zal zij de daartoe pertinente gegevens via dit formulier meedelen. De staat van oorsprong zal zijn akkoord geven via dit formulier.

Le cas échéant, l’État de destination communiquera conformément à l’article 5, paragraphe 3, de l’Accord d’exécution qu’il vient chercher la personne concernée sur le territoire de l’État d’origine, et transmettra les données pertinentes à ce sujet par le présent formulaire. L’État d’origine donnera son accord par le présent formulaire.