Algemene Overeenkomst betreffende de privileges en immuniteiten van de Internationale Politie Organisatie – INTERPOL

Algemene Overeenkomst betreffende de privileges en immuniteiten van de Internationale Politie Organisatie - INTERPOL

General Agreement on the privileges and immunities of the International Criminal Police Organization – INTERPOL

The States Parties to this General Agreement:

Considering that the International Criminal Police Organization – INTERPOL (“ICPO-INTERPOL”) aims, under the terms of its Constitution, to ensure and promote the widest possible mutual assistance between all criminal police authorities within the limits of the domestic laws of its Member Countries and in the spirit of the Universal Declaration of Human Rights, and to establish and develop all institutions likely to contribute effectively to the prevention and suppression of ordinary law crimes,

Reaffirming the principles and purposes set out in the ICPO-INTERPOL’s Constitution,

Considering that, in accordance with paragraph 3 of Article 30 of the ICPO-INTERPOL’s Constitution, all the ICPO-INTERPOL’s Member Countries shall do their best to assist the Secretary General and the staff of the ICPO-INTERPOL in the discharge of their functions,

Considering that, in accordance with Article 31 of the ICPO-INTERPOL’s Constitution, the ICPO-INTERPOL needs the constant and active cooperation of its Member Countries, who should do all within their power which is compatible with the legislation of their countries to participate diligently in its activities,

Considering that the ICPO-INTERPOL’s mandate, activities and operations take place in the territory of all its Member Countries, with the consequent mobility of persons, goods and services required to carry out these activities and operations,

Considering also that the Representatives of the Member Countries, the Members of Certain of the ICPO-INTERPOL’s Bodies, and the Officials of the ICPO-INTERPOL must enjoy privileges and immunities in order to discharge their functions on behalf of the ICPO-INTERPOL with complete independence,

Considering that the purpose of such privileges and immunities is not to benefit individuals but to ensure the efficient performance of the functions of the Representatives of the Member Countries, the Members of Certain of the ICPO-INTERPOL’s Bodies, and the Officials of the ICPO-INTERPOL,

Desiring to clarify the extent of the privileges and immunities applicable to the ICPO-INTERPOL’s activities and operations,

Reaffirming the fundamental respect for the principles of the sovereign equality, territorial integrity, and political independence of States, and non-intervention by States in the domestic affairs of other States,

Convinced that granting such privileges and immunities will contribute to strengthening and developing international police cooperation,

Have agreed as follows:

Article

1

Definitions

Article

2

Object and purpose

This Agreement aims to grant the ICPO-INTERPOL privileges and immunities in order to carry out the missions outlined in its Constitution, specifically to support international police cooperation and the operations of the bodies mentioned in Article 5 of the Constitution. Each State Party shall grant to the ICPO-INTERPOL, its Officials, and other persons mentioned in Articles 8, 9, 10 and 11 privileges and immunities defined in this Agreement in order to enable the unhindered, independent, and responsible discharge of their functions in the interests of the ICPO-INTERPOL.

Article

3

Legal personality

Article

4

Immunity from legal process and other actions

Article

5

Inviolability of archives and official correspondence

Article

6

Financial facilities

The ICPO-INTERPOL may, without being restricted by any financial controls, regulations or moratoria:

  • a)

    Receive and hold funds and foreign exchange of any kind and open, operate and manage accounts in any currency; and

  • b)

    Freely transfer its funds or currency within any country, or from one country to another, and convert any currency held by it into any other currency, according to the procedures established by the applicable national legislation.

Article

7

Tax exemptions for official use

Article

8

Travel for statutory meetings

Article

9

Members of certain of the ICPO-INTERPOL’s bodies

Members of Certain of the ICPO-INTERPOL’s bodies shall be granted within and with respect to the States Parties to this Agreement the following privileges and immunities while carrying out Official Activities and throughout their journey to or from the designated location where a meeting is held by the ICPO-INTERPOL:

  • a)

    Immunity from personal arrest or detention;

  • b)

    Immunity from inspection and seizure of their baggage;

  • c)

    Immunity from legal process of every kind, even if they no longer hold the status referred to above, in respect of words spoken or written and all acts performed by them in their official capacity;

  • d)

    Exemption from immigration restrictions or alien registration in the State Party they are visiting or through which they are passing in the exercise of their functions; and

  • e)

    Inviolability of all papers, documents and data, whether in hard-copy or electronic format.

Article

10

Representatives of Member Countries

Article

11

Officials of the ICPO-INTERPOL

Article

12

Right of sojourn

No person enjoying privileges and immunities under this agreement shall be required by the Government of a State Party to this Agreement to leave its territory, during the performance of official duties, unless the State Party determines that there has been an abuse of the privileges and immunities granted under this Agreement.

Article

13

Security

Article

14

Waiver of privileges and immunities

Article

15

Settlement of disputes with third parties

The ICPO-INTERPOL shall take appropriate measures to ensure the satisfactory settlement of disputes:

  • a)

    arising from contracts to which the ICPO-INTERPOL is a party. The ICPO-INTERPOL shall include in its contracts a clause whereby any dispute arising from the interpretation or performance of the contract shall be settled by consultation or mediation, or by an arbitration procedure agreed between the parties, in the absence of an amicable settlement of the dispute between them;

  • b)

    concerning data processing in the INTERPOL Information System, which may be brought before the Commission for the Control of Files; and

  • c)

    between the ICPO-INTERPOL and its Officials which may be submitted to the Administrative Tribunal of the International Labour Organization.

Article

16

Settlement of disputes with States Parties

Article

17

Amendments

Article

18

Interpretation

Article

19

Signature, Ratification, Acceptance, Approval, and Accession

Article

20

Entry into force

Article

21

Final provisions

Article

22

Depositary

The Secretary General of the ICPO-INTERPOL shall be the depositary of this Agreement.

IN WITNESS WHEREOF, the undersigned Representatives, having been duly authorized thereto by their respective governments, have signed this Agreement.

DONE at Marrakech, Kingdom of Morocco, on 24 November 2025, in the Arabic, English, French and Spanish languages, all texts being equally authoritative and deposited in the archives of the ICPO-INTERPOL, the Secretary General of which shall transmit a certified true copy to all signatory and acceding States.

Accord Général relatif aux privilèges et immunités de l’Organisation Internationale de Police Criminelle – INTERPOL

Les États Parties au présent Accord général,

Considérant que l’Organisation internationale de police criminelle – INTERPOL (ci-après « l’OIPC – INTERPOL ») a pour buts, aux termes de son Statut, d’assurer et de développer l’assistance réciproque la plus large de toutes les autorités de police criminelle, dans le cadre des lois existant dans ses pays membres et dans l’esprit de la Déclaration universelle des droits de l’homme, et d’établir et de développer toutes les institutions capables de contribuer efficacement à la prévention et à la répression des infractions de droit commun,

Réaffirmant les buts et principes énoncés dans le Statut de l’OIPC – INTERPOL,

Considérant qu’aux termes de l’article 30, troisième alinéa, du Statut de l’OIPC – INTERPOL, chaque Membre de l’OIPC – INTERPOL fera son possible pour accorder au secrétaire général et au personnel de l’OIPC – INTERPOL toutes les facilités pour l’exercice de leurs fonctions,

Considérant qu’aux termes de l’article 31 du Statut de l’OIPC – INTERPOL, l’Organisation a besoin de la coopération constante et active de ses pays membres, qui devront faire tous les efforts compatibles avec la législation de leur pays pour participer avec diligence à ses activités,

Considérant que la mission, les activités et les opérations de l’OIPC – INTERPOL s’étendent au territoire de tous ses pays membres, ce qui suppose que les personnes, les biens et les services doivent pouvoir circuler en vue de ces activités et opérations,

Considérant également que les représentants des pays membres, les membres de certains organes de l’OIPC – INTERPOL et les fonctionnaires de l’OIPC – INTERPOL doivent jouir de privilèges et immunités pour exercer en toute indépendance leurs fonctions,

Considérant que le but de ces privilèges et immunités n’est pas d’accorder un avantage aux personnes concernées, mais plutôt de leur permettre d’exercer efficacement leurs fonctions en tant que représentants des pays membres, que membres de certains organes de l’OIPC – INTERPOL ou que fonctionnaires de l’Organisation,

Désireux de préciser l’étendue des privilèges et immunités applicables aux activités et opérations de l’OIPC – INTERPOL,

Réaffirmant le respect fondamental des principes de l’égalité souveraine, de l’intégrité territoriale et de l’indépendance politique des États, ainsi que de la non-ingérence des États dans les affaires intérieures d’autres États,

Convaincus que l’octroi de tels privilèges et immunités contribuera au renforcement et au développement de la coopération policière internationale,

Sont convenus de ce qui suit :

Article

1

Définitions

Article

2

Objet et but

Le présent Accord vise à accorder à l’OIPC – INTERPOL des privilèges et immunités aux fins de l’accomplissement des missions énoncées dans son Statut, en particulier pour soutenir la coopération policière internationale et les activités des organes énumérés à l’article 5 du Statut. Chaque État Partie accorde à l’OIPC – INTERPOL, à ses fonctionnaires et aux autres personnes visées aux articles 8, 9, 10 et 11 les privilèges et immunités définis dans le présent Accord afin qu’ils puissent exercer leurs fonctions sans entrave, en toute indépendance et de manière responsable dans l’intérêt de l’OIPC – INTERPOL.

Article

3

Personnalité juridique

Article

4

Immunité de juridiction et d’autres actions

Article

5

Inviolabilité des archives et de la correspondance officielle

Article

6

Facilités financières

L’OIPC – INTERPOL peut, sans être astreinte à aucun contrôle, réglementation ou moratoire financier :

  • a)

    recevoir et détenir des fonds et des devises de toute nature, et ouvrir, utiliser et gérer des comptes dans n’importe quelle monnaie ;

  • b)

    transférer librement ses fonds et ses devises au sein d’un même pays ou d’un pays à l’autre et convertir toute devise détenue par elle en une autre devise, conformément aux procédures établies par la législation nationale applicable.

Article

7

Exonérations fiscales pour usage officiel

Article

8

Déplacements pour réunions statutaires

Article

9

Membres de certains des organes de l’OIPC – INTERPOL

Dans les États Parties au présent Accord et à l’égard de ceux-ci, les membres de certains des organes de l’OIPC – INTERPOL jouissent des privilèges et immunités suivants dans l’exercice des activités officielles et pendant toute la durée de leur déplacement à destination ou en provenance du lieu désigné où se tient une réunion de l’OIPC – INTERPOL :

  • a)

    l’immunité d’arrestation personnelle ou de détention ;

  • b)

    l’immunité d’inspection et de saisie de leurs bagages ;

  • c)

    l’immunité de toute juridiction, même s’ils ne possèdent plus la qualité indiquée ci-dessus, pour leurs paroles et écrits et pour tous les actes accomplis par eux en leur qualité officielle ;

  • d)

    l’exemption de toutes restrictions à l’immigration ou de toutes formalités d’enregistrement des étrangers dans l’État Partie visité ou traversé par eux dans l’exercice de leurs fonctions ;

  • e)

    l’inviolabilité de l’ensemble des papiers, documents et données, sous forme imprimée ou électronique.

Article

10

Représentants des pays membres

Article

11

Fonctionnaires de l’OIPC – INTERPOL

Article

12

Droit de séjour

Aucune personne jouissant des privilèges et immunités prévus par le présent Accord ne saurait être obligée par le gouvernement d’un État Partie à ce dernier de quitter son territoire pendant l’exercice de ses fonctions officielles, sauf si l’État en question détermine qu’il a été fait un usage abusif des privilèges et immunités qui lui sont accordés en vertu du présent Accord.

Article

13

Sécurité

Article

14

Levée des privilèges et immunités

Article

15

Règlement des différends avec des tiers

L’OIPC – INTERPOL prend les mesures nécessaires afin de parvenir à un règlement satisfaisant des différends :

  • a)

    résultant de contrats auxquels l’Organisation est partie. L’OIPC – INTERPOL inclut dans ses contrats une clause selon laquelle tout différend portant sur l’interprétation ou l’exécution du contrat sera réglé par voie de consultation ou de médiation, ou sera soumis à une procédure d’arbitrage convenue entre les parties, en l’absence de règlement amiable du différend qui les oppose ;

  • b)

    relatifs au traitement de données dans le Système d’information d’INTERPOL, ces différends pouvant être portés devant la Commission de contrôle des fichiers d’INTERPOL ;

  • c)

    entre l’OIPC – INTERPOL et ses fonctionnaires, ces différends pouvant être soumis au Tribunal administratif de l’Organisation internationale du Travail.

Article

16

Règlement des différends avec des États Parties

Article

17

Modifications

Article

18

Interprétation

Article

19

Signature, ratification, acceptation, approbation et adhésion

Article

20

Entrée en vigueur

Article

21

Dispositions finales

Article

22

Dépositaire

Le secrétaire général de l’OIPC – INTERPOL est le dépositaire du présent Accord.

EN FOI DE QUOI, les représentants soussignés, dûment autorisés à cet effet par leurs gouvernements respectifs, ont signé le présent Accord.

Fait à Marrakech, Royaume du Maroc, le 24 novembre 2025, en anglais, en arabe, en espagnol et en français, les quatre textes faisant également foi et étant déposés dans les archives de l’OIPC – INTERPOL. Le secrétaire général de l’OIPC – INTERPOL transmettra une copie certifiée conforme à tous les États signataires et adhérents.