Verdrag tussen de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden en de Regering van de Franse Republiek inzake het wederzijdse recht van achtervolging tijdens maritieme antidrugsoperaties in de nabijheid van Saint Martin en Sint Maarten

Agreement between the Government of the Kingdom of the Netherlands and the Government of the French Republic regarding mutual right of pursuit during maritime counter drug operations in vicinity of Saint Martin and Sint Maarten

The government of the Kingdom of the Netherlands

and

the government of the French Republic, hereinafter referred to as “Parties”;

Having regard to the Agreement concerning the cooperation in suppressing illicit maritime trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances in the Caribbean area, completed in San Jose on April 10, 2003, specifically articles 9, 11, 12, 13, 19 and 31.1, hereinafter referred to as the “San Jose Agreement”;

Recalling their rights and responsibilities as coastal States under the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982, hereinafter referred to as “the Convention”;

Having regard to the Agreement between the Government of the French Republic and the Government of the Kingdom of the Netherlands on insular cooperation for police affairs in Sint Maarten, completed in Paris on October 7, 2010, specifically article 13.7.c, hereinafter referred to as the “Franco-Dutch customs treaty”;

Considering that each Party exercises its sovereignty over its territory on the island of Saint Martin – Sint Maarten;

Considering that both the French maritime services and the Dutch Caribbean Coast Guard wish to cooperate in the territorial sea of the French Republic and in the territorial sea of the Kingdom of the Netherlands in respect of Sint Maarten in order to prevent, investigate and prosecute violations of their respective national legislation in general, and maritime counter drugs operations in particular;

Considering that the increase of drug trafficking is a serious threat to health, security and public safety, that it is harmful to the economic, fiscal and social interests of the above mentioned island and that drug trafficking is a typical international well organized and cross-bordering crime;

Considering the limited number and availability of maritime law enforcement assets, which should be deployed in the most efficient way in order to contribute to the joint counter drug mission;

Convinced of the necessity to strengthen cooperation between their authorities responsible for maritime surveillance and wishing to establish procedures for the exchange of operational information related to drug trafficking in their jurisdictions and procedures for operational and logistical support for counter drug operations;

Wishing to develop standard operating procedures for the conduct of maritime counter drug operations in support of the other Party, if necessary in its territorial sea;

Have agreed as follows:

Article

1

Definitions

For the purposes of this Agreement:

  • a)

    “illicit traffic” has the same meaning as defined in the 1988 United Nations Convention Against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances;

  • b)

    “suspect vessel” means any vessel in respect of which there are reasonable grounds to suspect that it is engaged in illicit traffic, as defined in paragraph (l) of Article 1 of the San Jose Agreement;

  • c)

    “pursuit” refers to entry in the other Party’s territorial sea, as provided by article 4, paragraph 1 of the San Jose Agreement, in the event of unplanned law enforcement operations regarding a suspect vessel, excluding boarding and immobilization of a vessel and any measure of law enforcement, including such as warning orders;

  • d)

    “joint maritime operations” refers to planned maritime operations set up to detect and monitor suspect vessels. These operations are strictly limited to the sole observation of suspect vessels. They rule out any interception, use of constraint or deprivation of freedom.

Article

2

Objectives

This Agreement has the objective:

  • a)

    to create the conditions and procedures by which both Parties have permission to enter each other’s territorial sea during their patrols to conduct surveillance operations in accordance with the objectives of article 2 of the San Jose Agreement in support of the other Party;

  • b)

    to create the best conditions enabling the outcome of maritime law enforcement operations initiated by each Party;

  • c)

    to specify the technical and operational provisions for operations conducted within the framework of the San Jose Agreement, in accordance with the national law of each Party;

  • d)

    to synchronize actions of both Parties, focused on the fight against drug trafficking in a more firm, efficient and effective way;

  • e)

    to join forces to combat or control drug trafficking.

Article

3

Geographical limitations

This Agreement applies:

  • a)

    for maritime operations: to all actions conducted inside the French and Dutch territorial seas of Saint-Martin – Sint Maarten, excluding internal waters;

  • b)

    for pursuit: to all actions executed inside the French and Dutch territorial seas of Saint-Martin – Sint Maarten, excluding internal waters.

Article

4

Services involved

The maritime services covered by this Agreement are:

  • a)

    for the French part: French Customs, Navy and Gendarme, under the coordination of French State Action at Sea (AEM), represented by the French Government delegate for maritime law enforcement in the Caribbean;

  • b)

    for the Kingdom of the Netherlands part: the Dutch Caribbean Coast Guard (DCCG) including Royal Netherlands Navy Units under DCCG tactical command (TACOM), represented by the director of the Dutch Caribbean Coast Guard.

Article

5

Operational points of contact

Article

6

Permanent mutual operational support framework for joint maritime operations

A permanent mutual operational support framework is established for joint maritime operations.

This operational support framework includes:

  • 1.

    Joint maritime operations

    • a)

      The Parties agree to try and plan joint maritime operations with their respective assets. To this end, liaison officers of one Party may embark on board the assets of the other Party, as provided by article 4, paragraph 2, and article 9 of the San Jose Agreement;

    • b)

      The embarkment of liaison officers is limited to observation only and in liaison with their national authorities;

    • c)

      The main objective of joint maritime operations is to detect and monitor, and is strictly limited to the sole observation of a vessel of interest. These operations rule out any interception, use of constraint or deprivation of freedom. They are conducted under the provisions of article 4, paragraphs 2 and 4, and articles 11, 14 and 21 of the San Jose Agreement.

  • 2.

    Implementation of joint maritime operations

    During the operations described in paragraph 1 of this Article, when a vessel of interest is detected by one Party, operating in the territorial sea of the other Party, which requires immediate reaction, that Party is to notify the other Party immediately with all relevant information, including position and time of sighting, description and name of vessel involved, course and speed of vessel and all other information relating to offences suspected in relation with drug trafficking.

    These reports should be done in the most appropriate and direct way and always be followed by a written report.

Article

7

Pursuit

Article

8

Limitations to Pursuit

In accordance with the provisions of the San Jose Agreement, cross-border operations conducted within this operational support framework are limited to the following:

  • a)

    all actions in the territorial sea of a Party are always conducted under the law enforcement authority of this Party;

  • b)

    while in the territorial sea of the other Party, pursuing law enforcement officers of a Party and its vessels shall comply with the legislation of that first Party and shall be bound to respect the instructions that rule out any use of force (which includes warning orders and immobilization of a suspect vessel) while waiting for an asset belonging to the one Party to take over the pursuit;

  • c)

    while in the territorial sea of the other Party, pursuing law enforcement officers of one Party do not use their weapons, except in self-defense;

  • d)

    while in the territorial sea of the other Party, pursuing law enforcement officers of one Party do not exercise any prerogative of public authority other than that of rescuing and assisting persons in danger.

Article

9

Reports

After the completion of the operations stated in Article 7 of this Agreement, the operational POC from the pursuing law enforcement officers’ side issues a report stating the area of operation, time frame and a list of all vessels observed including their name, type, position, course and speed and any characteristics of particular interest.

This report is sent to the operational POC of the other Party within 24 hours of the completion of the operation.

Article

10

Port calls during operations

Article

11

Exercises

Coordinated exercises are held at regular intervals in order to train the crews of maritime assets involved in this Agreement to communicate with each other.

Article

12

Evaluation of the operational support framework

Article

13

Amendment

This Agreement may be amended by the mutual written consent of the Parties. Any amendment shall enter into force in accordance with the provisions laid down in Article 16.

Article

14

Termination

Article

15

Dispute resolution

Any dispute concerning the interpretation or application of this Agreement shall be settled by consultation between the Parties.

Article

16

Entry into force

DONE at Simpson Bay this 10th day of March 2026, in two original copies, in French and English, both versions being equally authentic.

For the Government of the Kingdom of the Netherlands,

LUC MERCELINA

Prime Minister of Sint Maarten

For the Government of the French Republic,

NAÏMA MOUTCHOU

Minister for Overseas Territories

Accord entre le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas et le Gouvernement de la République française relatif au droit mutuel de poursuite au cours des opérations maritimes de lutte antidrogue à proximité de l’île de Saint-Martin

Le gouvernement du Royaume des Pays-Bas

et

le gouvernement de la République française, ci-après dénommés les « Parties » ;

Considérant l’Accord concernant la coopération en vue de la répression du trafic illicite maritime et aérien de stupéfiants et de substances psychotropes dans la région des Caraïbes, conclu à San José le 10 avril 2003, en particulier ses articles 9, 11 12, 13, 19 et 31.1, ci-après dénommé l’« Accord de San José » ;

Rappelant les droits et responsabilités que leur confère, en tant qu’États côtiers, la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982, ci-après dénommée la « Convention » ;

Considérant l’Accord entre le Gouvernement de la République française et le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas relatif à la coopération insulaire en matière policière à Saint-Martin, conclu à Paris le 7 octobre 2010, en particulier son article 13.7.c, ci-après dénommé l’« Accord douanier franco-néerlandais » ;

Considérant que chaque Partie exerce sa souveraineté sur son territoire de l’île de Saint-Martin ;

Considérant que les services maritimes français et la Garde côtière néerlandaise des Caraïbes souhaitent travailler en collaboration dans la mer territoriale de la République française et la mer territoriale du Royaume des Pays-Bas entourant l’île de Saint-Martin pour prévenir, mener des enquêtes et engager des poursuites s’agissant des violations de leurs législations nationales respectives en général, et aux fins de leurs opérations maritimes de lutte antidrogue en particulier ;

Considérant que l’intensification du trafic de stupéfiants représente une grave menace pour la santé, la sécurité et la sûreté publique, qu’elle nuit aux intérêts économiques, fiscaux et sociaux de l’île susmentionnée et que le trafic de stupéfiants constitue un cas typique, bien organisé et transfrontalier de criminalité internationale ;

Considérant le nombre et la disponibilité limités des moyens des services répressifs maritimes, qui doivent être déployés de la manière la plus efficace possible pour contribuer à la mission conjointe de lutte antidrogue ;

Convaincus de la nécessité de renforcer la coopération entre leurs autorités chargées de la surveillance maritime, et désireux de mettre en place des procédures pour l’échange des informations opérationnelles relatives au trafic de stupéfiants au sein de leur territoire et pour l’appui opérationnel et logistique aux opérations de lutte antidrogue ;

Désireux d’établir des modes opératoires normalisés pour la conduite d’opérations maritimes de lutte antidrogue destinées à soutenir l’autre Partie, le cas échéant dans sa mer territoriale ;

Sont convenus de ce qui suit :

Article

1er

Définitions

Aux fins du présent Accord :

  • a)

    l’expression « trafic illicite » a le même sens que dans la définition de la Convention des Nations Unies de 1988 contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes ;

  • b)

    l’expression « navire suspect » désigne tout navire au sujet duquel existent des motifs raisonnables de soupçonner qu’il se livre à un trafic illicite, tel que défini à l’alinéa l) de l’article 1er de l’Accord de San José ;

  • c)

    le terme « poursuite » désigne l’entrée dans la mer territoriale de l’autre Partie, telle que prévue au paragraphe premier de l’article 4 de l’Accord de San José, dans le cadre d’une opération répressive non planifiée relative à un navire suspect, à l’exclusion de l’arraisonnement et de l’immobilisation d’un navire et de toute mesure répressive, notamment un ordre d’avertissement ;

  • d)

    l’expression « opérations maritimes conjointes » désigne les opérations maritimes planifiées visant à détecter et à surveiller les navires suspects. Ces opérations se limitent strictement à la seule observation desdits navires suspects. Au titre de ces opérations, sont exclus toute interception, tout recours à la contrainte et toute privation de liberté.

Article

2

Objectifs

Le présent Accord a pour objectif :

  • a)

    de créer les conditions et les procédures permettant à chacune des Parties d’entrer dans la mer territoriale de l’autre Partie au cours de ses patrouilles, afin de mener des opérations de surveillance destinées à soutenir l’autre Partie, conformément aux objectifs énoncés à l’article 2 de l’Accord de San José ;

  • b)

    de réunir les meilleures conditions pour assurer le bon déroulement des opérations répressives maritimes entreprises par chaque Partie ;

  • c)

    de définir les dispositions techniques et opérationnelles encadrant les opérations menées dans le cadre de l’Accord de San José, conformément à la législation nationale de chaque Partie ;

  • d)

    de synchroniser les activités des deux Parties axées sur la lutte contre le trafic de stupéfiants d’une manière plus résolue et plus efficace ; et

  • e)

    de conjuguer les efforts visant à lutter contre le trafic de stupéfiants ou à le contrôler.

Article

3

Limites géographiques

Le présent Accord s’applique :

  • a)

    en ce qui concerne les opérations maritimes : à l’ensemble des activités menées dans les mers territoriales française et néerlandaise de Saint-Martin / Sint Maarten, à l’exclusion des eaux intérieures ;

  • b)

    en ce qui concerne la poursuite : à l’ensemble des activités menées dans les mers territoriales française et néerlandaise de Saint-Martin / Sint Maarten, à l’exclusion des eaux intérieures.

Article

4

Services impliqués

Sont visés par le présent Accord les services maritimes suivants :

  • a)

    pour la Partie française : la douane française, la Marine nationale et la Gendarmerie nationale, sous la coordination de l’action de l’État en mer (AEM), représentée par le délégué du Gouvernement français pour l’action de l’État en mer aux Antilles ;

  • b)

    pour la Partie néerlandaise : la Garde côtière néerlandaise des Caraïbes, notamment les unités de la Marine royale néerlandaise placées sous son commandement tactique, représentée par le directeur de la Garde côtière néerlandaise des Caraïbes.

Article

5

Points de contact opérationnels

Article

6

Cadre permanent de soutien opérationnel mutuel aux fins des opérations maritimes conjointes

Un cadre permanent de soutien opérationnel mutuel est établi aux fins d’opérations maritimes conjointes.

Ledit cadre de soutien opérationnel comprend les éléments suivants :

  • 1.

    Opérations maritimes conjointes

    • a)

      Les Parties conviennent d’essayer de planifier des opérations maritimes conjointes avec leurs moyens respectifs. À cette fin, les agents de liaison de l’une des Parties peuvent embarquer à bord des moyens de l’autre Partie, comme le prévoit le paragraphe 2 de l’article 4 et l’article 9 de l’Accord de San José ;

    • b)

      L’embarquement d’agents de liaison est limité aux seules fins d’observation, en liaison avec leurs autorités nationales ;

    • c)

      Les opérations maritimes conjointes ont pour objectif principal de détecter et de surveiller un navire d’intérêt, et se limitent strictement à la seule observation dudit navire. En sont exclus toute interception, tout recours à la contrainte et toute privation de liberté. Elles sont conduites conformément aux dispositions des paragraphes 2 et 4 de l’article 4 et des articles 11, 14 et 21 de l’Accord de San José.

  • 2.

    Exécution des opérations maritimes conjointes

    Au cours des opérations décrites au paragraphe premier du présent article, lorsqu’un navire d’intérêt est détecté par l’une des Parties intervenant dans la mer territoriale de l’autre Partie et qu’une réaction immédiate est nécessaire, ladite Partie est tenue de communiquer immédiatement à l’autre Partie toutes les informations pertinentes, notamment l’heure de l’observation, la position, la description et le nom du navire en question, son cap, sa vitesse et toute autre information relative à des infractions soupçonnées d’être liées au trafic de stupéfiants.

    Ces informations doivent être fournies de la manière la plus appropriée et directe et doivent toujours être suivies d’un rapport écrit.

Article

7

Poursuite

Article

8

Limites de la poursuite

Conformément aux dispositions de l’Accord de San José, les opérations transfrontalières conduites conformément à ce cadre de soutien opérationnel sont soumises aux limites suivantes :

  • a)

    les activités menées dans la mer territoriale d’une Partie sont toujours conduites sous l’autorité des services répressifs de cette dernière ;

  • b)

    lorsqu’ils se trouvent dans la mer territoriale de l’autre Partie, les agents des services répressifs effectuant la poursuite et les navires d’une Partie respectent la législation de l’autre Partie et sont tenus de suivre les instructions excluant le recours à la force (y compris les ordres d’avertissement et l’immobilisation d’un navire suspect), en attendant qu’un moyen appartenant à l’autre Partie reprenne la poursuite ;

  • c)

    lorsqu’ils se trouvent dans la mer territoriale de l’autre Partie, les agents des services répressifs d’une Partie effectuant la poursuite s’abstiennent d’utiliser leurs armes, sauf en cas de légitime défense ;

  • d)

    lorsqu’ils se trouvent dans la mer territoriale de l’autre Partie, les agents des services répressifs d’une Partie effectuant la poursuite n’exercent aucune prérogative de puissance publique autre que celle de secourir les personnes en danger et de leur porter assistance.

Article

9

Production de rapports

À l’issue des opérations visées à l’article 7 du présent Accord, le point de contact opérationnel de la Partie dont proviennent les agents des services répressifs effectuant la poursuite établit un rapport indiquant la zone d’opération, l’heure de début et de fin ainsi qu’une liste de tous les navires observés, comprenant leur nom, leur type, leur position, leur cap, leur vitesse et toute caractéristique présentant un intérêt particulier.

Ledit rapport est ensuite envoyé au point de contact opérationnel de l’autre Partie dans les 24 heures suivant la fin de l’opération.

Article

10

Escales au cours des opérations

Article

11

Exercices

Des exercices coordonnés sont organisés à intervalles réguliers afin de former les équipages des moyens maritimes visés par le présent Accord à communiquer entre eux.

Article

12

Évaluation du cadre de soutien opérationnel

Article

13

Amendements

Le présent Accord peut être amendé par consentement mutuel écrit des Parties. Tout amendement entre en vigueur conformément aux dispositions prévues à l’article 16.

Article

14

Dénonciation

Article

15

Règlement des différends

Tout différend relatif à l’interprétation ou à l’application du présent Accord est réglé par voie de consultation entre les Parties.

Article

16

Entrée en vigueur

FAIT à Simpson Bay, le 10 mars 2026, en deux exemplaires originaux, en langues française et anglaise, les deux textes faisant également foi.

Pour le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas,

LUC MERCELINA

Premier Ministre de Sint Maarten

Pour le Gouvernement de la République Française,

NAÏMA MOUTCHOU

Ministre des Outre-Mer