Internationaal Verdrag betreffende de normen voor zeevarenden inzake opleiding, diplomering en wachtdienst, 1978

International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers, 1978

The Parties to this Convention,

Desiring to promote safety of life and property at sea and the protection of the marine environment by establishing in common agreement international standards of training, certification and watchkeeping for seafarers,

Considering that this end may best be achieved by the conclusion of an International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers,

Have agreed as follows:

Article

I

General Obligations under the Convention

Article

II

Definitions

For the purpose of the Convention, unless expressly provided otherwise:

  • (a)

    “Party” means a State for which the Convention has entered into force;

  • (b)

    “Administration” means the Government of the Party whose flag the ship is entitled to fly;

  • (c)

    “Certificate” means a valid document, by whatever name it may be known, issued by or under the authority of the Administration or recognized by the Administration authorizing the holder to serve as stated in this document or as authorized by national regulations;

  • (d)

    “Certificated” means properly holding a certificate;

  • (e)

    “Organization” means the Inter-Governmental Maritime Consultative Organization (IMCO);

  • (f)

    “Secretary-General” means the Secretary-General of the Organization;

  • (g)

    “Sea-going ship” means a ship other than those which navigate exclusively in inland waters or in waters within, or closely adjacent to, sheltered waters or areas where port regulations apply;

  • (h)

    “Fishing vessel” means a vessel used for catching fish, whales, seals, walrus or other living resources of the sea;

  • (i)

    “Radio Regulations” means the Radio Regulations annexed to, or regarded as being annexed to, the most recent International Telecommunication Convention which may be in force at any time.

Article

III

Application

The Convention shall apply to seafarers serving on board sea-going ships entitled to fly the flag of a Party except to those serving on board:

  • (a)

    warships, naval auxiliaries or other ships owned or operated by a State and engaged only on governmental non-commercial service; however, each Party shall ensure by the adoption of appropriate measures not impairing the operations or operational capabilities of such ships owned or operated by it, that the persons serving on board such ships meet the requirements of the Convention so far as is reasonable and practicable;

  • (b)

    fishing vessels;

  • (c)

    pleasure yachts not engaged in trade; or

  • (d)

    wooden ships of primitive build.

Article

IV

Communication of Information

Article

V

Other Treaties and Interpretation

Article

VI

Certificates

Article

VII

Transitional Provisions

Article

VIII

Dispensation

Article

IX

Equivalents

Article

X

Control

Article

XI

Promotion of Technical Co-operation

Article

XII

Amendments

Article

XIII

Signature, Ratification, Acceptance, Approval and Accession

Article

XIV

Entry into Force

Article

XV

Denunciation

Article

XVI

Deposit and Registration

Article

XVII

Languages

The Convention is established in a single copy in the Chinese, English, French, Russian and Spanish languages, each text being equally authentic. Official translations in the Arabic and German languages shall be prepared and deposited with the signed original.

IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized by their respective Governments for that purpose, have signed the Convention.

DONE at London this seventh day of July, one thousand nine hundred and seventy-eight.

Annex

CHAPTER

I

GENERAL PROVISIONS

Regulation

I/I

Definitions and clarifications

Regulation

I/2

Certificates and endorsements

Regulation

I/3

Principles governing near-coastal voyages

Regulation

I/4

Control procedures

Regulation

I/5

National provisions

Regulation

I/6

Training and assessment

Each Party shall ensure that:

  • .1

    the training and assessment of seafarers, as required under the Convention, are administered, supervised and monitored in accordance with the provisions of section A-I/6 of the STCW Code; and

  • .2

    those responsible for the training and assessment of competence of seafarers, as required under the Convention, are appropriately qualified in accordance with the provisions of section A-I/6 of the STCW Code for the type and level of training of assessment involved.

Regulation

I/7

Communication of information

Regulation

I/8

Quality standards

Regulation

I/9

Medical standards – Issue and registration of certificates

Regulation

I/10

Recognition of certificates

Regulation

I/11

Revalidation of certificates

Regulation

I/12

Use of simulators

Regulation

I/13

Conduct of trials

Regulation

I/14

Responsibilities of companies

Regulation

I/15

Transitional provisions

CHAPTER

II

MASTER AND DECK DEPARTMENT

Regulation

II/1

Mandatory minimum requirements for certification of officers in charge of a navigational watch on ships of 500 gross tonnage or more

Regulation

II/2

Mandatory minimum requirements for certification of masters and chief mates on ships of 500 gross tonnage or more

Master and chief mate on ships of 3,000 gross tonnage or more

Master and chief mate on ships of between 500 and 3,000 gross tonnage

Regulation

II/3

Mandatory minimum requirements for certification of officers in charge of a navigational watch and of masters on ships of less than 500 gross tonnage

Ships not engaged on near-coastal voyages

Ships engaged on near-coastal voyages

Officer in charge of a navigational watch

Master

Regulation

II/4

Mandatory minimum requirements for certification of ratings forming part of a navigational watch

CHAPTER

III

ENGINE DEPARTMENT

Regulation

III/1

Mandatory minimum requirements for certifications of officers in charge of an engineering watch in a manned engine-room or designated duty engineers in a periodically unmanned engine-room

Regulation

III/2

Mandatory minimum requirements for certification of chief engineer officers and second engineer officers on ships powered by main propulsion machinery of 3,000 kW propulsion power or more

Regulation

III/3

Mandatory minimum requirements for certification of chief engineer officers and second engineer officers on ships powered by main propulsion machinery of between 750 kW and 3,000 kW propulsion power

Regulation

III/4

Mandatory minimum requirements for certification of ratings forming part of a watch in a manned engine-room or designated to perform duties in a periodically unmanned engine-room

CHAPTER

IV

RADIOCOMMUNICATION AND RADIO PERSONNEL

Explanatory note:

Mandatory provisions relating to radio watchkeeping are set forth in the Radio Regulations and in the International Convention for the safety of Life at Sea, 1974, as amended. Provisions for radio maintenance are set forth in the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974, as amended, and the guidelines adopted by the Organization.

Regulation

IV/1

Application

Regulation

IV/2

Mandatory minimum requirements for certification of GMDSS radio personnel

CHAPTER

V

SPECIAL TRAINING REQUIREMENTS FOR PERSONNEL ON CERTAIN TYPES OF SHIPS

Regulation

V/1

Mandatory minimum requirements for the training and qualification of masters, officers and ratings on tankers

  • 1.

    Officers and ratings assigned specific duties and responsibilities related to cargo or cargo equipment on tankers shall have completed an approved shore-based fire-fighting course in addition to the training required by regulation VI/1 and shall have completed:

    • .1

      at least three months of approved seagoing service on tankers in order to acquire adequate knowledge of safe operational practices; or

    • .2

      an approved tanker familiarization course covering at least the syllabus given for that course in section A-V/1 of the STCW Code.

    so however that, the Administration may accept a period of supervised seagoing service shorter than that prescribed by sub-paragraph 1, provided:

    • .3

      the period so accepted is nog less than one month;

    • .4

      the tanker is of less than 3,000 gross tonnage;

    • .5

      the duration of each voyage on which the tanker is engaged during the period does not exceed 72 hours; and

    • .6

      the operational characteristics of the tanker and the number of voyages and loading and discharging operations completed during the period, allow the same level of knowledge and experience to be acquired.

  • 2.

    Masters, chief engineer officers, chief mates, second engineer officers and any person with immediate responsibility for loading, discharging and care in transit of handling of cargo shall, in addition to meeting the requirements of sub-paragraphs 1.1 or 1.2, have:

    • .1

      experience appropriate to their duties on the type of tanker on which they serve, and

    • .2

      completed an approved specialized training programme which at least covers the subjects set out in section A-V/1 of the STCW Code that are appropriate to their duties on the oil tanker, chemical tanker or liquefied gas tanker on which they serve.

  • 3.

    Within two years after the entry into force of the Convention for a Party, seafarers may be considered to have met the requirements of sub-paragraph 2.2 if they have served in a relevant capacity on board the type of tanker concerned for a period of not less than one year within the preceding five years.

  • 4.

    Administrations shall ensure that an appropriate certificate is issued to masters and officers, who are qualified in accordance with paragraphs 1 or 2 as appropriate, or that an existing certificate is duly endorsed. Every rating who is so qualified shall be duly certificated.

Regulation

V/2

Mandatory minimum requirements for the training and qualifications of masters, officers, ratings and other personnel on ro-ro-passenger ships

  • 1.

    This regulation applies to masters, officers, ratings and other personnel serving on board ro-ro passenger ships engaged on international voyages. Administrations shall determine the applicability of these requirements to personnel serving on ro-ro-passenger ships engaged on domestic voyages.

  • 2.

    Prior to being assigned shipboard duties on board ro-ro passenger ships, seafarers shall have completed the training required by paragraphs 4 to 8 below in accordance with their capacity, duties and responsibilities.

  • 3.

    Seafarers who are required to be trained in accordance with paragraphs 4, 7 and 8 below shall, at intervals not exceeding five years, undertake appropriate refresher training or be required to provide evidence of having achieved the required standard of competence within the previous five years.

  • 4.

    Master, officers and other personnel designated on muster lists to assist passengers in emergency situations on board ro-ro passenger ships shall have completed training in crowd management as specified in section A-V/2, paragraph 1 of the STCW Code.

  • 5.

    Masters, officers and other personnel assigned specific duties and responsibilities on board ro-ro passenger ships shall have completed the familiarization training specified in section A-V/2, paragraph 2 of the STCW Code.

  • 6.

    Personnel providing direct service to passengers in passenger spaces on board ro-ro passenger ships shall have completed the safety training specified in section A-V/2, paragraph 3 of the STCW Code.

  • 7.

    Masters, chief mates, chief engineer officers, second engineer officers and every person assigned immediate responsibility for embarking and disembarking passengers, loading, dicharging or securing cargo, or closing hull openings on board ro-ro passenger ships shall have completed approved training in passenger safety, cargo safety and hull integrity as specified in section A-V/2, paragraph 4 of the STCW Code.

  • 8.

    Masters, chief mates, chief engineer officers, second engineer officers and any person having responsibility for the safety of passengers in emergency situations on board ro-ro passenger ships shall, have completed approved training in crisis management and human behaviour as specified in section A-V/2, paragraph 5 of the STCW Code.

  • 9.

    Administrations shall ensure that documentary evidence of the training which has been completed is issued to every person found qualified under the provisions of this regulation.

Regulation

V/3

Mandatory minimum requirements for the training and qualifications of masters, officers, ratings and other personnel on passenger ships other than ro-ro passenger ships

  • 1.

    This regulation applies to masters, officers, ratings and other personnel serving on board passenger ships, other than ro-ro passenger ships, engaged on international voyages. Administrations shall determine the applicability of these requirements to personnel serving on passenger ships engaged on domestic voyages.

  • 2.

    Prior to being assigned shipboard duties on board passenger ships, seafarers shall have completed the training required by paragraphs 4 to 8 below in accordance with their capacity, duties and responsibilities.

  • 3.

    Seafarers who are required to be trained in accordance with paragraphs 4, 7 and 8 below shall, at intervals not exceeding five years, undertake appropriate refresher training or be required to provide evidence of having achieved the required standard of competence within the previous five years.

  • 4.

    Personnel designated on muster lists to assist passengers in emergency situations on board passenger ships shall have completed training in crowd management as specified in section A-V/3, paragraph 1 of the STCW Code.

  • 5.

    Masters, officers and other personnel assigned specific duties and responsibilities on board passenger ships shall have completed the familiarization training specified in section A-V/3, paragraph 2 of the STCW Code.

  • 6.

    Personnel providing direct service to passengers on board passenger ships in passenger spaces shall have completed the safety training specified in section A-V/3, paragraph 3 of the STCW Code.

  • 7.

    Masters, chief mates, and every person assigned immediate responsibility for embarking and disembarking passengers shall have completed approved training in passenger safety as specified in section A-V/3, paragraph 4 of the STCW Code.

  • 8.

    Masters, chief mates, chief engineer officers, second engineer officers and any person having responsibility for the safety of passengers in emergency situations on board passenger ships shall have completed approved training in crisis management and human behaviour as specified in section A-V/3, paragraph 5 of the STCW Code.

  • 9.

    Administrations shall ensure that documentary evidence of the training which has been completed is issued to every person found qualified under the provisions of this regulation.

CHAPTER

VI

EMERGENCY, OCCUPATIONAL SAFETY, MEDICAL CARE AND SURVIVAL FUNCTIONS

Regulation

VI/1

Mandatory minimum requirements for familiarization, basic safety training and instruction for all seafarers

Seafarers shall receive familiarization and basic safety training or instruction in accordance with section A-VI/1 of the STCW Code and shall meet the appropriate standard of competence specified therein.

Regulation

VI/2

Mandatory minimum requirements for the issue of certificates of proficiency in survival craft, rescue boats and fast rescue boats

  • 1.

    Every candidate for a certificate of proficiency in survival craft and rescue boats other than fast rescue boats shall:

    • .1

      be not less than 18 years of age;

    • .2

      have approved seagoing service of not less than 12 months or have attended an approved training course and have approved seagoing service of not less than six months; and

    • .3

      meet the standard of competence for certificates of proficiency in survival craft and rescue boats set out in section A-V1/2, paragraphs 1 to 4 of the STCW Code.

  • 2.

    Every candidate for a certificate of proficiency in fast rescue boats shall:

    • .1

      be the holder of a certificate of proficiency in survival craft and rescue boats other than fast rescue boats;

    • .2

      have attended an approved training course; and

    • .3

      meet the standard of competence for certificates of proficiency in fast rescue boats set out in section A-V1/2, paragraphs 5 to 8 of the STCW Code.

Regulation

VI/3

Mandatory minimum requirements for training in advanced fire-fighting

  • 1.

    Seafarers designated to control fire-fighting operations shall have successfully completed advanced training in techniques for fighting fire with particular emphasis on organization, tactics and command in accordance with the provisions of section A-V1/3 of the STCW Code and shall meet the standard of competence specified therein.

  • 2.

    Where training in advanced fire-fighting is not included in the qualifications for the certificate to be issued, a special certificate or documentary evidence, as appropriate, shall be issued indicating that the holder has attended a course of training in advanced fire-fighting.

Regulation

VI/4

Mandatory minimum requirements relating to medical first aid and medical care

  • 1.

    Seafarers designated to provide medical first aid on board ship shall meet the standard of competence in medical first aid specified in section A-VI/4, paragraphs 1 to 3 of the STCW Code.

  • 2.

    Seafarers designated to take charge of medical care on board ship shall meet the standard of competence in medical care on board ships specified in section A-VI/4, paragraphs 4 to 6 of the STCW Code.

  • 3.

    Where training in medical first aid or medical care is not included in the qualifications for the certificate to be issued, a special certificate or documentary evidence, ad appropriate, shall be issued indicating that the holder has attended a course of training in medical first aid or in medical care.

CHAPTER

VII

ALTERNATIVE CERTIFICATION

Regulation

VII/1

Issue of alternative certificates

  • 1.

    Notwithstanding the requirements for certification laid down in chapters II and III of this Annex, Parties may elect to issue or authorize the issue of certificates other than those mentioned in the regulations of those chapters, provided that:

    • .1

      the associated functions and levels of responsibility to be stated on the certificates and in the endorsements are selected from and identical to those appearing in sections A-II/1, A-II/2, A-II/3, A-II/4, A-III/1, A-III/2, A-III/3, A-III/4 and A-IV/2 of the STCW Code;

    • .2

      the candidates have completed approved education and training and meet the requirements for standards of competence, prescribed in the relevant sections of the STCW Code and as set forth in section A-VII/1 of this Code, for the functions and levels that are to be stated on the certificates and in the endorsements;

    • .3

      the candidates have completed approved seagoing service appropriate to the performance of the funtions and levels that are to be stated on the certificate. The minimum duration of seagoing service shall be equivalent to the duration of seagoing service prescribed in chapters II and III of this Annex. However, the minimum duration of seagoing service shall be not less than as prescribed in section A-VII/2 of the STCW Code;

    • .4

      the candidates for certification who are to perform the function of navigation at the operational level shall meet the applicable requirements of the regulations in chapter IV, as appropriate, for performing designated radio duties in accordance with the Radio Regulations; and

    • .5

      the certificates are issued in accordance with the requirements of regulation I/9 and the provisions set forth in chapter VII of the STCW Code.

  • 2.

    No certificate shall be issued under this chapter unless the Party has communicated information to the Organization in accordance with article IV and regulation I/7.

Regulation

VII/2

Certification of seafarers

  • 1.

    Every seafarer who performs any function or group of functions specified in tables A-II/1, A-II/2, A-II/3 or A-II/4 of chapter II or in tables A-III/1, A-III/2 of chapter III or A-IV/2 of chapter IV of the STCW Code, shall hold an appropriate certificate.

Regulation

VII/3

Principles governing the issue of alternative certificates

  • 1.

    Any Party which elects to issue or authorize the issue of alternative certificates shall ensure that the following principles are observed:

    • .1

      no alternative certification system shall be complemented unless it ensures a degree of safety at sea and has a preventive effect as regards pollution at least equivalent to that provided by the other chapters; and

    • .2

      any arrangement for alternative certification issued under this chapter shall provide for the interchangeability of certificates with those issued under the other chapters.

  • 2.

    The principle of interchangeability in paragraph 1 shall ensure that:

    • .1

      seafarers certificated under the arrangements of chapters II and/or III and those certificated under chapter VII are able to serve on ships which have either traditional or other forms of shipboard organization; and

    • .2

      seafarers are not trained for specific shipboard arrangements in such a way as would impair their ability to take their skills elsewhere.

  • 3.

    In issuing any certificate under the provisions of this chapter the following principles shall be taken into account:

    • .1

      the issue of alternative certificates shall not be used in itself:

      • .1

        to reduce the number of crew on board,

      • .2

        to lower the integrity of the profession or “de skil” sea- farers, or

      • .3

        to justify the assignment of the combined duties of the engine and deck watchkeeping officers to a single certificate holder during any particular watch; and

    • .2

      the person in command shall be designated as the master; and the legal position and authority of the master and others shall not be adversely affected by the implementation of any arrangement for alternative certification.

  • 4.

    The principles contained in paragraphs 1 and 2 of this regulation shall ensure that the competency of both deck and engineer officers is maintained.

CHAPTER

VIII

WATCHKEEPING

Regulation

VIII/1

Fitness for duty

Each Adminstration shall, for the purpose of preventing fatigue:

  • .1

    establish and enforce rest periods for watchkeeping personnel; and

  • .2

    require that watch systems are so arranged that the efficiency of all watchkeeping personnel is not impaired by fatigue and that duties are so organized that the first watch at the commencement of a voyage and subsequent relieving watches are sufficiently rested and otherwise fit for duty.

Regulation

VIII/2

Watchkeeping arrangements and principles to be observed

  • 1.

    Administrations shall direct the attention of companies, masters, chief engineer officers and all watchkeeping personnel to the requirements, principles and guidance set out in the STCW Code which shall be observed to ensure that a safe continuous watch or watches appropriate to the prevailing circumstances and conditions are maintained in all seagoing ships at all times.

  • 2.

    Administration shall require the master of every ship to ensure that watchkeeping arrangements are adequate for maintaining a safe watch of watches, taking into account the prevailing circumstances and conditions and that, under the master's general direction:

    • .1

      officers in charge of the navigational watch are responsible for navigating the ship safely during their periods of duty, when they shall be physically present on the navigating bridge or in a directly associated location such as the chartroom or bridge control room at all times;

    • .2

      radio operators are responsible for maintaining a continuous radio watch on appropriate frequencies during their periods of duty;

    • .3

      officers in charge of an engineering watch, as defined in the STCW Code and under the direction of the chief engineer, shall be immediately available and on call to attend the machinery spaces and, when required, shall be physically present in the machinery space during their periods of responsibility; and

    • .4

      an appropriate and effective watch or watches are maintained for the purpose of safety at all times, while the ship is at anchor or moored and, if the ship is carrying hazardous cargo, the organization of such watch or watches takes full account of the nature, quantity, packing and stowage of the hazardous cargo and of any special conditions prevailing on board, afloat or ashore.

Internationaal Verdrag betreffende de normen voor zeevarenden inzake opleiding, diplomering en wachtdienst, 1978

De Partijen bij dit Verdrag,

Geleid door de wens de veiligheid van mensenlevens en goederen op zee te bevorderen en het mariene milieu te beschermen door het in onderling overleg opstellen van internationale normen voor zeevarenden inzake opleiding, diplomering en wachtdienst.

Overwegend dat dit doel het best kan worden bereikt door het sluiten van een Internationaal Verdrag betreffende de normen voor zeevarenden inzake opleiding, diplomering en wachtdienst,

Zijn overeengekomen als volgt:

Artikel

I

Algemene verplichtingen krachtens het Verdrag

Artikel

II

Begripsomschrijvingen

Bij de toepassing van het Verdrag gelden, tenzij uitdrukkelijk anders is bepaald, de volgende begripsomschrijvingen:

  • (a)

    ‘Partij’ betekent een Staat voor wie het Verdrag in werking is getreden;

  • (b)

    ‘Administratie’ betekent de Regering van de Partij waarvan het schip gerechtigd is de vlag te voeren;

  • (c)

    ‘Diploma’ is een geldig document, welke naam ook dragend, dat is afgegeven door of namens de autoriteit van de Administratie of erkend door de Administratie en dat de houder ervan het recht geeft, dienst te doen op de wijze als wordt vermeld in dat document of wordt toegestaan door de nationale voorschriften;

  • (d)

    ‘Gediplomeerd’ betekent volgens de voorschriften in het bezit zijnde van een diploma;

  • (e)

    ‘Organisatie’ betekent de Intergouvernementele Maritieme Consultatieve Organisatie (IMCO);

  • (f)

    ‘Secretaris-Generaal’ betekent de Secretaris-Generaal van de Organisatie;

  • (g)

    ‘Zeeschip’ betekent een schip dat niet is een schip dat uitsluitend vaart op de binnenwateren of op wateren, zich bevindend binnen of nauw grenzend aan beschutte wateren of gebieden waar havenvoorschriften van toepassing zijn;

  • (h)

    ‘Vissersvaartuig’ betekent een vaartuig dat gebezigd wordt voor het vangen van vis, walvissen, zeehonden, walrussen of andere levende rijkdommen van de zee;

  • (i)

    ‘Radioreglement’ betekent het Radioreglement, behorende bij of beschouwd als te behoren bij het laatste Internationaal Verdrag betreffende de Telecommunicatie, dat op een bepaald ogenblik van kracht is.

Artikel

III

Toepassing

Het Verdrag is van toepassing op zeevarenden, dienst doende aan boord van zeeschepen die zijn gerechtigd tot het voeren van de vlag van een Partij, met uitzondering van zeevarenden, dienst doende aan boord van:

  • (a)

    oorlogsschepen, hulpschepen voor de marine of andere schepen die eigendom zijn van of geëxploiteerd worden door een Staat en die uitsluitend worden gebezigd voor een regeringsdienst waarmee geen handelsdoeleinden worden beoogd; niettemin dient elke Partij door de invoering van passende maatregelen te verzekeren dat de personen, dienst doende aan boord van dergelijke schepen, aan de eisen van het Verdrag voldoen voor zover dat redelijk en praktisch uitvoerbaar is, zonder dat door die maatregelen de operaties van dergelijke schepen die die Staat in eigendom heeft of exploiteert, worden belemmerd of hun operationele vermogen wordt aangetast;

  • (b)

    vissersvaartuigen;

  • (c)

    pleziervaartuigen die niet worden gebezigd voor handelsdoeleinden; of

  • (d)

    houten schepen van primitieve bouw.

Artikel

IV

Toezending van gegevens

Artikel

V

Andere verdragen en interpretatie

Artikel

VI

Diploma ’s

Artikel

VII

Overgangsbepalingen

Artikel

VIII

Dispensaties

Artikel

IX

Gelijkwaardige voorzieningen

Artikel

X

Controle

Artikel

XI

Bevordering van technische samenwerking

Artikel

XII

Wijzigingen

Artikel

XIII

Ondertekening, bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring en toetreding

Artikel

XIV

Inwerkingtreding

Artikel

XV

Opzegging

Artikel

XVI

Nederlegging en registratie

Artikel

XVII

Talen

Het Verdrag is opgesteld in één enkel exemplaar in de Chinese, de Engelse, de Franse, de Russische en de Spaanse taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek. Er zullen officiële vertalingen worden vervaardigd in de Arabische en de Duitse taal, welke vertalingen worden nedergelegd bij het ondertekende origineel.

TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, daartoe behoorlijk gemachtigd door hun onderscheiden Regeringen, het Verdrag hebben ondertekend.

GEDAAN te Londen, zeven juli negentienhonderd achtenzeventig.

Bijlage

HOOFDSTUK

I

ALGEMENE BEPALINGEN

Voorschrift

I/1

Begripsomschrijvingen

  • 1.

    Tenzij uitdrukkelijk anders is bepaald, wordt bij de toepassing van het Verdrag verstaan onder:

    • .1

      „Voorschriften”: de voorschriften die in de Bijlage bij het Verdrag zijn opgenomen;

    • .2

      „Goedgekeurd”: goedgekeurd door de Partij in overeenstemming met deze voorschriften;

    • .3

      „Kapitein”: degene die het bevel voert over het schip;

    • .4

      „Officier”: een lid van de bemanning niet zijnde de kapitein, die als zodanig is aangewezen op grond van nationale wetten of voorschriften, of, indien zulks niet is geschied, op grond van collectieve arbeidsovereenkomsten of gebruik;

    • .5

      „Dekofficier”: een gediplomeerd scheepsofficier die bevoegd is in overeenstemming met de bepalingen van Hoofdstuk II van het Verdrag;

    • .6

      „Eerste stuurman”: de officier die in rang volgt op de kapitein en op wie het bevel over het schip komt te rusten, indien de kapitein daartoe niet in staat is;

    • .7

      „Scheepswerktuigkundige”: een gediplomeerd scheepsofficier die bevoegd is in overeenstemming met de bepalingen van hoofdstuk III van het Verdrag;

    • .8

      „Hoofdwerktuigkundige”: de scheepswerktuigkundige die het hoogst in rang is en die verantwoordelijk is voor de werktuiglijke voortstuwing en de werking en het onderhoud van de werktuiglijke en elektrische installaties van het schip;

    • .9

      „Tweede scheepswerktuigkundige”: de scheepswerktuigkundige die in rang volgt op de hoofdwerktuigkundige en op wie de verantwoordelijkheid voor de werktuiglijke voortstuwing en de werking en het onderhoud van de werktuiglijke en elektrische installaties van het schip komt te rusten indien de hoofdwerktuigkundige daartoe niet in staat is;

    • .10

      „Leerling-scheepswerktuigkundige”: een persoon die een opleiding volgt tot scheepswerktuigkundige en als zodanig op grond van nationale wetten of voorschriften is aangewezen;

    • .11

      „Radio-operator”: een persoon die in het bezit is van een passend diploma, afgegeven of erkend door de Administratie in overeenstemming met de bepalingen van het Radioreglement;

    • .12

      „Scheepsgezel”: een lid van de bemanning van het schip, niet zijnde de kapitein of een officier;

    • .13

      „Reizen langs de kust”: reizen in de nabijheid van een Partij zoals door die Partij is omschreven;

    • .14

      „Voortstuwingsvermogen”: het maximum nominale totaalvermogen in kilowatts van alle voortstuwingsmachines van het schip, dat vermeld is in de zeebrief van het schip of in een ander officieel document;

    • .15

      „Radiowerkzaamheden”: naar gelang het geval, de luisterwacht alsmede het technisch onderhoud en technische reparatiewerkzaamheden overeenkomstig de bepalingen van het Radioreglement, het Internationaal Verdrag voor de beveiliging van mensenlevens op zee en, ter beoordeling van de onderscheiden Administraties, de desbetreffende aanbevelingen van de Organisatie;

    • .16

      „Olietanker”: een schip gebouwd en gebruikt voor het vervoer van aardolie en aardolieprodukten in bulk;

    • .17

      „Chemicaliëntanker”: een schip gebouwd of verbouwd en gebruikt voor het vervoer in bulk van vloeibare produkten opgenomen in hoofdstuk 17 van de International Bulk Chemical Code (Internationale Code inzake vervoer van chemicaliën in bulk);

    • .18

      „Vloeibaar-gastanker”: een schip gebouwd of verbouwd en gebruikt voor het vervoer van vloeibare gassen of andere produkten opgenomen in hoofdstuk 19 van de International Gas Carrier Code (Internationale Code inzake het vervoer van vloeibaar gas);

    • .19

      „Ro-ro-passagiersschip”: een passagiersschip met ruimten voor ro-ro-vracht of ruimten van bijzondere aard zoals omschreven in het Internationaal Verdrag voor de beveiliging van mensenlevens op zee, 1974, zoals gewijzigd;

    • .20

      „Maand”: een kalendermaand of een periode van dertig dagen, samengesteld uit perioden van minder dan één maand;

    • .21

      „STCW-Code”: het Reglement inzake opleiding, diplomering en wachtdienst van zeevarenden, zoals aangenomen bij resolutie 2 van de conferentie van 1995, en eventuele wijzigingen daarop;

    • .22

      „Functie”: een aantal taken, plichten en verantwoordelijkheden, zoals genoemd in de STCW-Code, die vereist zijn voor de bedrijfsvoering aan boord, de beveiliging van mensenlevens op zee of de bescherming van het mariene milieu;

    • .23

      „Maatschappij”: de eigenaar van het schip of elke andere organisatie of persoon, zoals de beheerder of degene die het schip leeg chartert (zonder bemanning), die de verantwoordelijkheid voor de bedrijfsvoering aan boord van de eigenaar van het schip heeft overgenomen en die deze verantwoordelijkheid aanvaardt en ermee instemt alle verplichtingen en verantwoordelijkheden op zich te nemen die door deze voorschriften aan de maatschappij worden opgelegd;

    • .24

      „Passend vaarbevoegdheidsbewijs”: een vaarbevoegdheidsbewijs afgegeven en voorzien van een officiële verklaring in overeenstemming met de bepalingen van deze bijlage, dat de rechtmatige houder ervan het recht geeft werkzaam te zijn in de daarin beschreven hoedanigheid en de daarbij behorende functies te vervullen op het daarin omschreven verantwoordelijkheidsniveau op een schip van het desbetreffende type, en met de desbetreffende tonnage, het desbetreffende vermogen en de desbetreffende hoofdvoortstuwingsinstallatie, tijdens de desbetreffende zeereis;

    • .25

      „Werkzaamheden op zee”: het dienst doen aan boord van een schip voorzover van belang voor de afgifte van een vaarbevoegdheidsbewijs of een ander bewijs van beroepsbekwaamheid.

  • 2.

    Deze voorschriften zijn aangevuld met de dwingende bepalingen vervat in deel A van de STCW-Code en:

    • .1

      elke verwijzing naar een vereiste in een voorschrift houdt tevens een verwijzing naar het overeenkomstige artikel in deel A van de STCW-Code in;

    • .2

      bij het toepassen van deze voorschriften moeten de ermee samenhangende richtlijnen en verklarende opmerkingen, vervat in deel B van de STCW-Code, zoveel mogelijk in aanmerking worden genomen teneinde wereldwijd tot een meer uniforme toepassing van de bepalingen van het Verdrag te komen;

    • .3

      wijzigingen in deel A van de STCW-Code dienen te worden aangenomen, van kracht te worden en uitgevoerd te worden volgens de bepalingen van artikel XII van het Verdrag die betrekking hebben op de procedure betreffende wijzigingen die op de bijlage van toepassing is; en

    • .4

      deel B van de STCW-Code dient te worden gewijzigd door de Maritieme Veiligheidscommissie overeenkomstig haar reglement van orde.

  • 3.

    De verwijzingen in artikel VI van het Verdrag naar „de Administratie” en „de Administratie die het vaarbevoegdheidsbewijs afgeeft” mogen niet zo geïnterpreteerd worden dat zij een Partij beletten om vaarbevoegdheidsbewijzen af te geven of van officiële verklaringen te voorzien volgens de bepalingen van deze voorschriften.

Voorschrift

I/2

Vaarbevoegdheidsbewijzen en officiële verklaringen

  • 1.

    Vaarbevoegdheidsbewijzen dienen gesteld te zijn in de officiële taal of talen van het land dat ze afgeeft. Indien die taal niet het Engels is, dient de tekst van een vertaling in het Engels vergezeld te gaan.

  • 2.

    Met betrekking tot radio-operators mogen Partijen:

    • .1

      de aanvullende kennis, vereist volgens de desbetreffende voorschriften, opnemen in het onderzoek inzake de afgifte van een diploma in overeenstemming met het Radioreglement; of

    • .2

      en afzonderlijk diploma afgeven waarin is vermeld dat de houder de aanvullende kennis, vereist volgens de desbetreffende voorschriften, bezit.

  • 3.

    De officiële verklaring die volgens artikel VI van het Verdrag vereist is om de afgifte van een vaarbevoegdheidsbewijs te bevestigen, mag slechts worden afgegeven, indien aan alle vereisten van het Verdrag is voldaan.

  • 4.

    Ter beoordeling van een Partij mogen officiële verklaringen zijn opgenomen in het model voor het vaarbevoegdheidsbewijs dat wordt afgegeven zoals voorgeschreven in artikel A-I/2 van de STCW-Code. In dat geval moet het gebruikte model overeenkomen met het model dat is beschreven in artikel A-I/2, lid 1. Indien zij op andere wijze worden afgegeven, dienen de officiële verklaringen overeen te komen met het model dat in het tweede lid van dat artikel is beschreven.

  • 5.

    Een Administratie die een vaarbevoegdheidsbewijs erkent krachtens voorschrift I/10 dient een officiële verklaring af te geven teneinde die erkenning te bevestigen. De officiële verklaring mag slechts worden afgegeven, indien aan alle vereisten van het Verdrag is voldaan. De gebruikte officiële verklaring dient overeen te komen met het model dat in het derde lid van artikel A-I/2 van de STCW-Code is beschreven.

  • 6.

    De officiële verklaringen bedoeld in lid 3, lid 4 en lid 5:

    • .1

      mogen als afzonderlijke documenten worden afgegeven;

    • .2

      dienen alle van een eigen, uniek nummer te worden voorzien, doch aan de officiële verklaringen die de afgifte van een vaarbevoegdheidsbewijs bevestigen, kan hetzelfde nummer worden toegekend als aan het betrokken vaarbevoegdheidsbewijs, op voorwaarde dat dit nummer niet voor enig ander document is gebruikt; en

    • .3

      verliezen hun geldigheid zodra het desbetreffende vaarbevoegdheidsbewijs ongeldig wordt of wordt ingetrokken, tijdelijk ingetrokken of ongeldig wordt verklaard door de Partij die dit heeft afgegeven en, in elk geval uiterlijk vijf jaar na de datum van afgifte.

  • 7.

    De hoedanigheid waarin de houder van een vaarbevoegdheidsbewijs gerechtigd is te varen dient te worden vermeld in de officiële verklaring in bewoordingen, gelijk aan die welke gebezigd worden in de vereisten inzake het veilig bemannen die de Administratie hanteert.

  • 8.

    De Administraties mogen een model gebruiken dat afwijkt van het model dat in artikel A-I/2 van de STCW-Code is weergegeven, op voorwaarde dat de vereiste gegevens ten minste in Romeinse letters en Arabische cijfers zijn vermeld, daarbij rekening houdend met de varianten die volgens artikel A-I/2 zijn toegestaan.

  • 9.

    Behoudens de bepalingen van voorschrift I/10, vijfde lid, dient elk op grond van het Verdrag vereiste vaarbevoegdheidsbewijs in origineel beschikbaar te zijn aan boord van het schip waarop de houder vaart.

Voorschrift

I/3

Beginselen inzake reizen langs de kust

  • 1.

    De Partijen stellen bij de aanduiding van reizen langs de kust ter toepassing van het Verdrag aan de zeevarenden, dienst doende aan boord van de schepen die gerechtigd zijn tot het voeren van de vlag van een andere Partij, en dienst doende op zodanige reizen, geen eisen wat opleiding, opgedane ervaring of diplomering betreft, op een wijze die leidt tot strengere eisen voor die zeevarenden dan voor de zeevarenden, dienst doende aan boord van schepen die gerechtigd zijn haar eigen vlag te voeren. In geen geval stellen de bedoelde Partijen eisen met betrekking tot zeevarenden, dienst doende aan boord van schepen die gerechtigd zijn tot het voeren van de vlag van een andere Partij die strenger zijn dan die van het Verdrag met betrekking tot schepen die niet voor kustreizen worden gebruikt.

  • 2.

    Met betrekking tot schepen die gerechtigd zijn de vlag te voeren van een Partij en die regelmatig worden gebruikt voor reizen langs de kust in de nabijheid van de kust van een andere Partij, stelt de Partij waarvan het schip gerechtigd is de vlag te voeren, voor op zodanige schepen dienst doende zeevarenden eisen vast inzake opleiding, opgedane ervaring en diplomering, die ten minste gelijk zijn aan die van de Partij in de nabijheid van wier kust het schip wordt gebruikt, mits deze de eisen van het Verdrag met betrekking tot schepen die niet voor reizen langs de kust worden gebruikt niet te boven gaan. Zeevarenden, dienst doende op een schip waarvan de reis zich verder uitstrekt dan datgene wat door een Partij als een reis langs de kust is aangeduid, en dat zich begeeft in wateren die niet onder die beschrijving vallen, dienen aan de van toepassing zijnde eisen van vakbekwaamheid van het Verdrag te voldoen.

  • 3.

    Een Partij kan aan een schip dat gerechtigd is haar vlag te voeren de voordelen van de bepalingen van het Verdrag inzake reizen langs de kust toekennen, wanneer het regelmatig in de nabijheid van de kust van een Staat die geen Partij is, wordt gebruikt voor reizen langs de kust als aangeduid door de Partij.

  • 4.

    De Partijen die reizen langs de kust aanduiden, in overeenstemming met de bepalingen van dit voorschrift, dienen volgens de eisen van voorschrift I/7 de gegevens betreffende de aangenomen bepalingen aan de Secretaris-Generaal toe te zenden.

  • 5.

    Geen enkele bepaling van dit voorschrift beperkt op enigerlei wijze de rechtsbevoegdheid van de Staten, ongeacht of zij al dan niet Partij zijn bij het Verdrag.

Voorschrift

I/4

Controleprocedures

  • 1.

    De controle, uitgeoefend door een bevoegde functionaris krachtens artikel X, is beperkt tot de volgende gevallen:

    • .1

      onderzoek overeenkomstig artikel X, eerste lid, of alle aan boord dienst doende zeevarenden, die volgens het Verdrag in het bezit dienen te zijn van een vaarbevoegdheidsbewijs, een geldig vaarbevoegdheidsbewijs of een geldige dispensatie bezitten, of een schriftelijk bewijs kunnen overleggen waaruit blijkt dat een aanvraag om een officiële verklaring bij de Administratie is ingediend in overeenstemming met voorschrift I/10, vijfde lid;

    • .2

      onderzoek dat het aantal en de vaarbevoegdheidsbewijzen van de aan boord dienst doende zeevarenden voldoen aan de vereisten inzake het veilig bemannen die de Administratie hanteert; en

    • .3

      vaststellen, in overeenstemming met artikel A-I/4 van de STCW-Code, van de geschiktheid van de zeevarenden van het schip om te voldoen aan de normen inzake wachtdienst, als vastgesteld in het Verdrag, indien het aannemelijk is dat niet aan die normen wordt voldaan, omdat zich een van de volgende feiten heeft voorgedaan:

      • .3.1

        het schip is bij een aanvaring betrokken geweest, is aan de grond gelopen of is gestrand, of

      • .3.2

        er heeft lozing van stoffen vanuit het schip plaatsgevonden terwijl het varende was, voor anker lag of aangemeerd was, welke lozing onrechtmatig is krachtens internationale verdragen, of

      • .3.3

        er is met het schip gemanoeuvreerd op een foutieve of onveilige wijze, waarbij de door de Organisatie aangenomen routeringsmaatregelen of veilige navigatiemethoden en -procedures niet in acht zijn genomen, of

      • .3.4

        de bedrijfsvoering aan boord geschiedt anderszins op zodanige wijze dat het schip een gevaar vormt voor personen, zaken of het milieu.

  • 2.

    Onder tekortkomingen die geacht mogen worden een gevaar te vormen voor personen, zaken of het milieu vallen:

    • .1

      zeevarenden die een vaarbevoegdheidsbewijs dienen te hebben, zijn niet in het bezit van een passend vaarbevoegdheidsbewijs of een geldige dispensatie en kunnen geen schriftelijk bewijs overleggen dat een aanvraag om een officiële verklaring bij de Administratie is ingediend in overeenstemming met voorschrift I/10, vijfde lid;

    • .2

      er is niet voldaan aan de vereisten inzake het veilig bemannen die de Administratie hanteert;

    • .3

      de regelingen voor de wacht op de brug of de wacht in de machinekamer voldoen niet aan de door de Administratie voor het schip vastgestelde eisen;

    • .4

      afwezigheid tijdens een wacht van een persoon die bevoegd is de uitrusting te bedienen die noodzakelijk is voor een veilige navigatie, veilige radioverbindingen of het voorkomen van verontreiniging van het zeewater; en

    • .5

      het niet in staat zijn aan het begin van de reis en bij de daaropvolgende aflossende wachten te zorgen voor personeel dat voldoende rust heeft genoten en anderszins in goede conditie is om dienst te doen.

  • 3.

    Het niet herstellen van de tekortkomingen, bedoeld in het tweede lid, in zoverre de Partij die de controle uitvoert, heeft vastgesteld dat zij een gevaar vormen voor personen, zaken of het milieu, vormen de enige gronden krachtens artikel X waarop een Partij een schip kan aanhouden.

Voorschrift

I/5

Nationale bepalingen

  • 1.

    Elke Partij dient werkwijzen en procedures vast te stellen voor het onpartijdig onderzoek van elke gerapporteerde onbekwaamheid, die, en elk handelen of nalaten dat een directe bedreiging kan vormen voor de veiligheid van mensenlevens of zaken op zee of voor het mariene milieu, van de zijde van houders van vaarbevoegdheidsbewijzen of van officiële verklaringen afgegeven door die Partij met betrekking tot de vervulling van hun taken zoals in hun vaarbevoegdheidsbewijzen omschreven, en voor het intrekken, tijdelijk intrekken en ongeldig verklaren van zulke vaarbevoegdheidsbewijzen op dergelijke gronden en ter voorkoming van fraude.

  • 2.

    Elke Partij dient straffen of disciplinaire maatregelen voor te schrijven voor de gevallen waarin de bepalingen van haar nationale wetgeving ter uitvoering van het Verdrag niet nageleefd worden met betrekking tot schepen die gerechtigd zijn haar vlag te voeren of zeevarenden die door die Partij naar behoren zijn voorzien van een vaarbevoegdheidsbewijs.

  • 3.

    In het bijzonder dienen zulke straffen en disciplinaire maatregelen opgelegd en ten uitvoer gebracht te worden in gevallen waarin:

    • .1

      een maatschappij of een kapitein een persoon heeft aangesteld die geen vaarbevoegdheidsbewijs bezit zoals volgens het Verdrag vereist is;

    • .2

      een kapitein heeft toegestaan dat een functie of dienst in een hoedanigheid die krachtens deze voorschriften verricht dient te worden door een persoon die in het bezit is van een passend vaarbevoegdheidsbewijs, wordt verricht door een persoon die niet in het bezit is van het vereiste vaarbevoegdheidsbewijs, een geldige dispensatie of een schriftelijk bewijs zoals vereist door voorschrift I/10, vijfde lid; of

    • .3

      een persoon middels fraude of vervalste documenten een aanstelling heeft gekregen om een functie te vervullen of dienst te doen in een hoedanigheid, waarvan de uitoefening of vervulling volgens deze voorschriften dient te geschieden door een persoon die in het bezit is van een vaarbevoegdheidsbewijs of een dispensatie.

  • 4.

    Een Partij binnen wier rechtsgebied zich een maatschappij of een persoon bevindt van wie mag worden aangenomen dat zij of hij verantwoordelijk is voor of kennis draagt van een kennelijk geval van niet nakomen van het Verdrag, zoals bepaald in het derde lid, dient alle mogelijke medewerking te verlenen aan een Partij die haar op de hoogte stelt van haar voornemen uit hoofde van haar rechtsbevoegdheid gerechtelijke stappen te ondernemen.

Voorschrift

I/6

Opleiding en beoordeling

Elke Partij dient ervoor te zorgen dat:

  • 1.

    de opleiding en beoordeling van zeevarenden, zoals bepaald in het Verdrag, geschieden, onder toezicht worden gehouden en gecontroleerd in overeenstemming met de bepalingen van sectie A-I/6 van de STCW-Code; en

  • 2.

    degenen die verantwoordelijk zijn voor de opleiding en beoordeling van de vakbekwaamheid van zeevarenden, zoals bepaald in het Verdrag, een bevoegdheid bezitten in overeenstemming met de bepalingen van sectie A-I/6 van de STCW-Code die past bij de aard en het niveau van de desbetreffende opleiding en beoordeling.

Voorschrift

I/7

Toezending van gegevens

  • 1.

    Behalve de informatie, waarvan de toezending dient te geschieden volgens de bepalingen van artikel IV, dienen alle Partijen binnen de daarvoor voorgeschreven termijn en op de wijze als beschreven in sectie A-I/7 van de STCW-Code, alle andere in de STCW-Code voorgeschreven gegevens betreffende stappen die de Partij heeft genomen om aan het Verdrag volledige uitvoering te geven, ter kennis van de Secretaris-Generaal te brengen.

  • 2.

    Wanneer volledige gegevens zoals voorgeschreven in artikel IV en sectie A-I/7 van de STCW-Code ontvangen zijn en die gegevens bevestigen dat aan de bepalingen van het Verdrag volledige uitvoering is gegeven, dient de Secretaris-Generaal hierover verslag uit te brengen aan de Maritieme Veiligheidscommissie.

  • 3.

    Na de hierop volgende bevestiging door de Maritieme Veiligheidscommissie, in overeenstemming met de door de Commissie aangenomen procedures, dat de toegezonden gegevens aantonen dat aan de bepalingen van het Verdrag volledige uitvoering is gegeven:

    • .1

      dient de Maritieme Veiligheidscommissie aan te geven welke Partijen het betreft; en

    • .2

      hebben andere Partijen in principe het recht, met inachtneming van de bepalingen van de voorschriften I/4 en I/10, te aanvaarden dat vaarbevoegdheidsbewijzen, afgegeven door of namens de ingevolge het derde lid, sub 1, aangegeven Partijen, aan de bepalingen van het Verdrag voldoen.

Voorschrift

I/8

Kwaliteitsnormen

  • 1.

    Elke Partij dient ervoor te zorgen dat:

    • .1

      overeenkomstig de bepalingen van sectie A-I/8 van de STCW-Code, alle werkzaamheden betreffende opleiding, beoordeling van vakbekwaamheid, vaarbevoegdheidsverlening, officiële verklaring en verlenging van geldigheid die uitgevoerd worden door niet-gouvernementele instanties of door lichamen die onder hun gezag vallen voortdurend door een systeem van kwaliteitsbewaking worden getoetst teneinde te garanderen dat de vastgestelde doelstellingen verwezenlijkt worden, met inbegrip van die welke betrekking hebben op de bevoegdheden en opgedane ervaring van instructeurs en beoordelaars; en

    • .2

      indien overheidsinstanties of -lichamen deze werkzaamheden verrichten, er een systeem van kwaliteitsbewaking aanwezig is.

  • 2.

    Elke Partij dient er tevens voor te zorgen dat in overeenstemming met de bepalingen van sectie A-I/8 van de STCW-Code periodiek een evaluatie plaatsvindt door bevoegde personen die zelf niet bij de werkzaamheden betrokken zijn.

  • 3.

    Gegevens betreffende de evaluatie die op grond van het tweede lid vereist is, dienen aan de Secretaris-Generaal toegezonden te worden.

Voorschrift

I/9

Medische normen – Afgifte en registratie van vaarbevoegdheidsbewijzen

  • 1.

    Elke Partij dient normen vast te stellen om te verzekeren dat zeevarenden uit medisch oogpunt geschikt zijn, in het bijzonder wat betreft hun gezichts- en gehoororgaan.

  • 2.

    Elke Partij dient ervoor te zorgen dat vaarbevoegdheidsbewijzen slechts worden afgegeven aan kandidaten die aan de eisen van dit voorschrift voldoen.

  • 3.

    Kandidaten die een vaarbevoegdheidsbewijs wensen te verkrijgen, dienen een bewijs te overleggen:

    • .1

      van hun identiteit;

    • .2

      dat hun leeftijd niet lager is dan die welke is voorgeschreven in het voorschrift voor het aangevraagde vaarbevoegdheidsbewijs;

    • .3

      dat zij voldoen aan de normen voor medische geschiktheid, in het bijzonder wat betreft hun gezichts- en gehoororgaan, die door de Partij zijn vastgesteld en in het bezit zijn van een geldig document waaruit blijkt dat zij uit een medisch oogpunt geschikt zijn, afgegeven door een bevoegde arts die door de Partij erkend is;

    • .4

      dat zij de diensttijd buitengaats en een eventuele verplichte opleiding die door deze voorschriften voor het aangevraagde vaarbevoegdheidsbewijs vereist zijn, voltooid hebben; en

    • .5

      dat zij voldoen aan de normen van vakbekwaamheid die door deze voorschriften worden voorgeschreven voor de hoedanigheden, functies en niveaus die vermeld moeten zijn in de officiële verklaring bij het vaarbevoegdheidsbewijs.

  • 4.

    Elke Partij verbindt zich ertoe:

    • .1

      een register of registers bij te houden van alle vaarbevoegdheidsbewijzen en officiële verklaringen van kapiteins en officieren en, waar van toepassing, scheepsgezellen, die zijn afgegeven, zijn verlopen of zijn vernieuwd, ingetrokken, tijdelijk ingetrokken of ongeldig verklaard of als vermist of in het ongerede geraakt zijn gemeld en tevens van dispensaties die verleend zijn; en

    • .2

      gegevens beschikbaar te stellen betreffende de status van dergelijke vaarbevoegdheidsbewijzen, officiële verklaringen en dispensaties aan andere Partijen en maatschappijen die om bevestiging van de echtheid en geldigheid verzoeken van vaarbevoegdheidsbewijzen die aan hen worden overgelegd door zeevarenden die erkenning van hun vaarbevoegdheidsbewijzen aanvragen op grond van voorschrift I/10 of werk zoeken aan boord van een schip.

Voorschrift

I/10

Erkenning van vaarbevoegdheidsbewijzen

  • 1.

    Elke Administratie moet ervoor zorgen dat de bepalingen van dit voorschrift in acht worden genomen, zodat een vaarbevoegdheidsbewijs, afgegeven door of op gezag van een andere Partij aan een kapitein, officier of radio-operator, erkend kan worden door de afgifte van een officiële verklaring in overeenstemming met voorschrift I/2, vijfde lid, en dat:

    • .1

      de Administratie, door het nemen van alle noodzakelijke maatregelen, die mede controle van installaties en procedures kunnen inhouden, heeft vastgesteld dat volledig aan de eisen inzake normen van vakbekwaamheid, afgifte van vaarbevoegdheidsbewijzen en officiële verklaringen en het bijhouden van dossiers is voldaan; en

    • .2

      met de betrokken Partij wordt afgesproken dat alle belangrijke wijzigingen in de regelingen inzake opleiding en vaarbevoegdheidsverlening die gehanteerd wordt bij het naleven van het Verdrag, onverwijld gemeld zullen worden.

  • 2.

    Er moeten maatregelen getroffen worden om te verzekeren dat zeevarenden die vaarbevoegdheidsbewijzen voor erkenning aanbieden, welke afgegeven zijn krachtens de bepalingen van de voorschriften II/2, III/2 of III/3, of afgegeven ingevolge VII/1 op managementniveau, zoals omschreven in de STCW-Code, de vereiste kennis bezitten van de scheepvaartwetgeving van de Administratie met betrekking tot de functies die zij mogen vervullen.

  • 3.

    De overgelegde gegevens en de maatregelen waarover overeenstemming is bereikt volgens dit voorschrift moeten overeenkomstig de voorwaarden van voorschrift I/7 aan de Secretaris-Generaal worden toegezonden.

  • 4.

    Vaarbevoegdheidsbewijzen die door of onder het gezag van een staat die geen Partij is, zijn uitgegeven mogen niet erkend worden.

  • 5.

    Onverminderd voorschrift I/2, vijfde lid, mag een Administratie, indien de omstandigheden dit vereisen, een zeevarende toestaan om dienst te doen in een hoedanigheid, niet zijnde die van radio-officier of radio-operator (tenzij het Radioreglement hierin voorziet) gedurende een periode van ten hoogste drie maanden aan boord van een schip dat gerechtigd is haar vlag te voeren, indien hij een vereist en geldig vaarbevoegdheidsbewijs, voorzien van een officiële verklaring, bezit dat door een andere Partij is afgegeven, zoals vereist voor gebruik aan boord van schepen van die andere Partij, maar dat nog niet van een officiële verklaring is voorzien dat dit tot een vereist vaarbevoegdheidsbewijs maakt voor het dienst doen aan boord van schepen die gerechtigd zijn de vlag van de Administratie te voeren. Er moet schriftelijk bewijs voorhanden zijn om aan te tonen dat de aanvraag om een officiële verklaring bij de Administratie is ingediend.

  • 6.

    Vaarbevoegdheidsbewijzen en officiële verklaringen afgegeven door een Administratie op grond van de bepalingen van dit voorschrift ter erkenning van of ter bevestiging van de erkenning van een vaarbevoegdheidsbewijs afgegeven door een andere Partij, mogen niet gebruikt worden voor het verkrijgen van verdere erkenning door een andere Administratie.

Voorschrift

I/11

Verlenging van de geldigheid van vaarbevoegdheidsbewijzen

  • 1.

    Van elke kapitein, officier en radio-operator die in het bezit is van een vaarbevoegdheidsbewijs dat is afgegeven of erkend krachtens een hoofdstuk van het Verdrag, uitgezonderd hoofdstuk VI, en die buitengaats dienst doet of van plan is na een periode aan de wal naar zee terug te keren, moet verlangd worden dat hij, teneinde zijn bevoegdheid om buitengaats dienst te doen te behouden, met tussenpozen van ten hoogste vijf jaar:

    • .1

      aantoont dat hij uit medisch oogpunt geschikt is en aan de normen van voorschrift I/9 voldoet; en

    • .2

      aantoont dat hij bij voortduring bevoegd en vakbekwaam is in overeenstemming met sectie A-I/11 van de STCW-Code.

  • 2.

    Elke kapitein, officier en radio-operator moet om bij voortduring buitengaats dienst te doen aan boord van schepen waarvoor internationaal bijzondere opleidingseisen overeengekomen zijn, een goedgekeurde desbetreffende opleiding met goed gevolg afsluiten.

  • 3.

    Elke Partij moet de normen inzake bekwaamheid die aan kandidaten gesteld worden voor vaarbevoegdheidsbewijzen afgegeven voor 1 februari 2002, vergelijken met die welke in deel A van de STCW-Code voor de passende vaarbevoegdheidsbewijzen genoemd zijn, en moet vaststellen of het noodzakelijk is de houders van dergelijke vaarbevoegdheidsbewijzen een passende herhalings- en bijscholingscursus te laten volgen en een beoordeling te laten ondergaan.

  • 4.

    De Partij moet, in overleg met betrokkenen, een structuur van herhalings- en bijscholingscursussen formuleren of die formulering bevorderen, zoals bepaald in sectie A-I/11 van de STCW-Code.

  • 5.

    Elke Administratie dient ervoor te zorgen dat voor het up-to-date houden van de kennis van kapiteins, officieren en radio-operators de teksten van de laatste wijzigingen in de nationale en internationale voorschriften inzake de beveiliging van mensenlevens op zee en de bescherming van het mariene milieu, ter beschikking worden gesteld aan de schepen die gerechtigd zijn haar vlag te voeren.

Voorschrift

I/12

Het gebruik van simulatoren

  • 1.

    Aan de functienormen en andere bepalingen, die vermeld zijn in sectie A-I/12 en verdere eisen die in deel A van de STCW-Code worden voorgeschreven met betrekking tot een desbetreffend vaarbevoegdheidsbewijs, moet voldaan worden inzake:

    • .1

      elke verplichte opleiding waarbij een simulator wordt gebruikt;

    • .2

      elke beoordeling van vakbekwaamheid vereist krachtens deel A van de STCW-Code die met behulp van een simulator wordt gedaan; en

    • .3

      elke proeve van bekwaamheid bij voortduring met behulp van een simulator zoals vereist in deel A van de STCW-Code.

  • 2.

    Simulatoren die vóór 1 februari 2002 geïnstalleerd of in gebruik genomen worden, kunnen vrijgesteld worden van naleving van de functienormen, waarnaar in het eerste lid wordt verwezen, dit ter beoordeling van de betrokken Partij.

Voorschrift

I/13

Het houden van experimenten

  • 1.

    Deze voorschriften beletten een Administratie niet schepen, gerechtigd tot het voeren van haar vlag, te machtigen aan experimenten deel te nemen.

  • 2.

    Voor de toepassing van dit voorschrift wordt onder „experiment” verstaan een experiment of een reeks experimenten, uitgevoerd gedurende een bepaalde termijn, die het gebruik van geautomatiseerde of geïntegreerde systemen kunnen omvatten, teneinde alternatieve methoden voor het uitvoeren van bepaalde taken of het voldoen aan bijzondere door het Verdrag voorgeschreven regelingen te evalueren, welke de veiligheid en het voorkomen van verontreiniging in ten minste dezelfde mate als voorgeschreven door deze voorschriften garanderen.

  • 3.

    De Administratie die schepen machtigt om aan experimenten deel te nemen dient zich ervan te vergewissen dat dergelijke experimenten gemaakt worden op een wijze die de veiligheid en het voorkomen van verontreiniging in ten minste dezelfde mate als voorgeschreven in deze voorschriften garandeert. Dergelijke experimenten dienen te worden uitgevoerd in overeenstemming met de richtlijnen die door de Organisatie zijn aangenomen.

  • 4.

    Gegevens betreffende dergelijke experimenten dienen zo spoedig mogelijk, maar uiterlijk zes maanden vóór de datum waarop het begin van de experimenten gepland is, aan de Organisatie te worden gemeld. De Organisatie zendt deze gegevens toe aan alle Partijen.

  • 5.

    De resultaten van experimenten waarvoor krachtens het eerste lid machtiging is verleend en alle aanbevelingen die de Administratie met betrekking tot die resultaten nuttig acht, dienen te worden gemeld aan de Organisatie, die deze resultaten en aanbevelingen aan alle Partijen toezendt.

  • 6.

    Elke Partij die bezwaar heeft tegen bepaalde experimenten waarvoor in overeenstemming met dit voorschrift machtiging is verleend, moet haar bezwaar zo spoedig mogelijk aan de Organisatie meedelen. De Organisatie zendt de bijzonderheden van het bezwaar toe aan alle Partijen.

  • 7.

    Een Administratie die voor een experiment machtiging heeft verleend, dient de bezwaren met betrekking tot een dergelijk experiment die van andere Partijen zijn ontvangen, te respecteren door schepen, gerechtigd haar vlag te voeren, op te dragen niet aan een experiment deel te nemen wanneer zij varen in de kustwateren van een Staat die zijn bezwaar aan de Organisatie heeft toegezonden.

  • 8.

    Een Administratie die op basis van een experiment besluit dat een bepaald systeem de veiligheid en het voorkomen van verontreiniging in ten minste dezelfde mate garandeert als voorgeschreven in deze voorschriften, kan schepen, gerechtigd haar vlag te voeren, machtigen een dergelijk systeem voor onbepaalde tijd te blijven gebruiken, onder de volgende voorwaarden:

    • .1

      nadat de resultaten van het experiment in overeenstemming met het vijfde lid zijn gemeld, dient de Administratie de bijzonderheden van bedoelde machtiging, met inbegrip van de identiteit van die schepen die in aanmerking komen voor de machtiging mede te delen aan de Organisatie, die deze informatie toezendt aan alle Partijen.

    • .2

      alle handelingen waarvoor krachtens dit lid machtiging is verleend, dienen te worden uitgevoerd in overeenstemming met eventuele door de Organisatie ontwikkelde richtlijnen, in dezelfde mate waarin zij gedurende een experiment gelden;

    • .3

      dergelijke handelingen dienen alle bezwaren die van andere Partijen zijn ontvangen te respecteren in overeenstemming met het zevende lid, voorzover die bezwaren niet zijn ingetrokken; en

    • .4

      een handeling waarvoor krachtens dit lid machtiging is verleend, mag slechts toegestaan worden in afwachting van een besluit van de Maritieme Veiligheidscommissie waarbij wordt bepaald of een wijziging van het Verdrag terecht is, en, in dat geval, of tot opschorting van de handeling dan wel tot voortzetting ervan moet worden besloten, alvorens de wijziging van kracht wordt.

  • 9.

    De Maritieme Veiligheidscommissie stelt op verzoek van een Partij een datum vast voor de bestudering van de resultaten van het experiment en voor de desbetreffende besluiten.

Voorschrift

I/14

Verantwoordelijkheden van maatschappijen

  • 1.

    Elke Administratie dient, in overeenstemming met de bepalingen van sectie A-I/14, maatschappijen verantwoordelijk te stellen voor de aanstelling van zeevarenden op hun schepen in overeenstemming met de bepalingen van dit Verdrag en dient van elk van deze maatschappijen te eisen dat zij er zorg voor dragen dat:

    • .1

      elke aangestelde zeevarende op elk van haar schepen in het bezit is van een vereist vaarbevoegdheidsbewijs in overeenstemming met de bepalingen van het Verdrag en zoals vastgesteld door de Administratie;

    • .2

      zij bij het bemannen van haar schepen voldoet aan de vereisten inzake het veilig bemannen die de Administratie hanteert;

    • .3

      documentatie en gegevens met betrekking tot alle zeevarenden die op haar schepen tewerkgesteld zijn, bijgehouden worden en direct beschikbaar zijn, en documentatie en gegevens betreffende hun opgedane ervaring, opleiding, geschiktheid uit medisch oogpunt en vakbekwaamheid in de opgedragen taken bevatten, zonder overigens andere gegevens uit te sluiten;

    • .4

      zeevarenden na hun aanstelling op een van haar schepen vertrouwd zijn met hun specifieke taken en met alle regelingen, installaties, uitrusting, procedures en kenmerken van het schip die verband houden met hun taken onder normale omstandigheden of in noodsituaties; en

    • .5

      de voltallige bemanning van het schip in een noodsituatie en bij het vervullen van functies die van vitaal belang zijn voor de veiligheid of voor het voorkomen of verminderen van verontreiniging, haar werkzaamheden doeltreffend kan coördineren.

Voorschrift

I/15

Overgangsbepalingen

  • 1.

    Tot 1 februari 2002 mag een Partij voortgaan met de afgifte en erkenning van vaarbevoegdheidsbewijzen en de afgifte van officiële verklaringen in overeenstemming met de bepalingen van het Verdrag die onmiddellijk voorafgaande aan 1 februari 1997 van kracht waren met betrekking tot die zeevarenden die hun dienst buitengaats, een goedgekeurde studie en opleidingsprogramma of een goedgekeurde cursus vóór 1 augustus 1998 zijn begonnen.

  • 2.

    Tot 1 februari 2002 mag een Partij voortgaan met het verlengen van de geldigheid van vaarbevoegdheidsbewijzen en officiële verklaringen in overeenstemming met de bepalingen van het Verdrag die onmiddellijk voorafgaande aan 1 februari 1997 van kracht waren.

  • 3.

    Wanneer een Partij, overeenkomstig voorschrift I/11, nieuwe vaarbevoegdheidsbewijzen afgeeft of de geldigheid verlengt van vaarbevoegdheidsbewijzen die zijn afgegeven door die Partij krachtens de bepalingen van het Verdrag die onmiddellijk voorafgaande aan 1 februari 1997 van kracht waren, mag de Partij naar eigen goeddunken beperkingen met betrekking tot tonnage die op de oorspronkelijke vaarbevoegdheidsbewijzen vermeld waren, als volgt vervangen:

    • .1

      „200 brutoregisterton” mag vervangen worden door „500 brutotonnage”; en

    • .2

      „1.600 brutoregisterton” mag vervangen worden door „3.000 brutotonnage”.

HOOFDSTUK

II

KAPITEIN EN DEKDIENST

Voorschrift

II/1

Verplichte minimumeisen inzake vaarbevoegdheidsverlening van officieren belast met de brugwacht op schepen met een brutotonnage van 500 of meer

  • 1.

    Iedere officier belast met de brugwacht op een zeeschip met een brutotonnage van 500 of meer dient in het bezit te zijn van een passend vaarbevoegdheidsbewijs.

  • 2.

    Ieder die een vaarbevoegdheidsbewijs wenst te verkrijgen, moet:

    • .1

      niet jonger zijn dan 18 jaar;

    • .2

      een goedgekeurde diensttijd buitengaats hebben vervuld van ten minste één jaar die deel uitmaakt van een goedgekeurd opleidingsprogramma waarin is inbegrepen een opleiding aan boord die aan de eisen van sectie A-II/1 van de STCW-Code voldoet en is vastgelegd in een goedgekeurd stageboek, of anders een goedgekeurde diensttijd buitengaats van ten minste drie jaar hebben;

    • .3

      gedurende de vereiste diensttijd buitengaats wachtdienst op de brug gelopen hebben onder toezicht van de kapitein of van een bevoegd officier gedurende een periode van ten minste zes maanden;

    • .4

      voldoen aan de van toepassing zijnde eisen van de voorschriften van hoofdstuk IV, voor het in voorkomende gevallen verrichten van radiowerkzaamheden in overeenstemming met het Radioreglement; en

    • .5

      een goedgekeurde studie en opleiding hebben voltooid en voldoen aan de eisen van bekwaamheid, omschreven in sectie A-II/1 van de STCW-Code.

Voorschrift

II/2

Verplichte minimumeisen inzake vaarbevoegdheidsverlening van kapiteins en eerste stuurlieden op schepen met een brutotonnage van 500 of meer

Kapitein en eerste stuurman op schepen met een brutotonnage van 3.000 of meer

  • 1.

    Iedere kapitein en eerste stuurman op een zeeschip met een brutotonnage van 3.000 of meer dient in het bezit te zijn van een passend vaarbevoegdheidsbewijs.

  • 2.

    Ieder die een vaarbevoegdheidsbewijs wenst te verkrijgen, moet:

    • .1

      voldoen aan de eisen inzake vaarbevoegdheidsverlening als officier, belast met de brugwacht, op schepen met een brutotonnage van 500 of meer en in die hoedanigheid goedgekeurde diensttijd buitengaats hebben vervuld:

      • .1.1

        wat een vaarbevoegdheid als eerste stuurman betreft, van ten minste 12 maanden, en

      • .1.2

        wat een vaarbevoegdheid als kapitein betreft, van ten minste 36 maanden; deze periode kan evenwel worden bekort tot ten minste 24 maanden, indien ten minste 12 maanden van die tijd dienst is gedaan als eerste stuurman; en

    • .2

      een goedgekeurde studie en opleiding hebben voltooid en voldoen aan de eisen van bekwaamheid, omschreven in sectie A-II/2 van de STCW-Code voor kapiteins en eerste stuurlieden op schepen met een brutotonnage van 3.000 of meer.

Kapitein en eerste stuurman op schepen tussen 500 en 3.000 brutotonnage

  • 3.

    Iedere kapitein en iedere eerste stuurman op een zeeschip tussen 500 en 3.000 brutotonnage dient in het bezit te zijn van een passend vaarbevoegdheidsbewijs.

  • 4.

    Ieder die een vaarbevoegdheidsbewijs wenst te verkrijgen, moet:

    • .1

      wat vaarbevoegdheidsverlening als eerste stuurman betreft, voldoen aan de eisen voor een officier, belast met de brugwacht, op schepen van 500 brutotonnage of meer;

    • .2

      wat vaarbevoegdheidsverlening als kapitein betreft, voldoen aan de eisen voor een officier, belast met de brugwacht, op schepen van 500 brutotonnage of meer en in die hoedanigheid ten minste 36 maanden goedgekeurde diensttijd buitengaats hebben vervuld; deze periode kan evenwel worden bekort tot ten minste 24 maanden, indien ten minste 12 maanden van die tijd dienst is gedaan als eerste stuurman; en

    • .3

      een goedgekeurde opleiding hebben voltooid en voldoen aan de eisen van bekwaamheid, omschreven in sectie A-II/2 van de STCW-Code voor kapiteins en eerste stuurlieden van schepen tussen 500 en 3.000 brutotonnage.

Voorschrift

II/3

Verplichte minimumeisen inzake vaarbevoegdheidsverlening van officieren, belast met de brugwacht, en van kapiteins van schepen van minder dan 500 brutotonnage

Schepen die niet worden gebruikt voor reizen langs de kust

  • 1.

    Iedere officier belast met de brugwacht, dienst doende op een zeeschip van minder dan 500 brutotonnage, dat niet wordt gebruikt voor reizen langs de kust, dient in het bezit te zijn van een passend vaarbevoegdheidsbewijs voor schepen van 500 brutotonnage of meer.

  • 2.

    Iedere kapitein, dienst doende op een zeeschip van minder dan 500 brutoregisterton dat niet wordt gebruikt voor reizen langs de kust, dient in het bezit te zijn van een passend vaarbevoegdheidsbewijs voor dienst als kapitein van schepen van tussen 500 en 3.000 brutoregisterton.

Schepen die worden gebruikt voor reizen langs de kust

Officier belast met de brugwacht

  • 3.

    Iedere officier belast met de brugwacht op een zeeschip van minder dan 500 brutotonnage, dat wordt gebruikt voor reizen langs de kust, dient in het bezit te zijn van een passend vaarbevoegdheidsbewijs.

  • 4.

    Ieder die een vaarbevoegdheidsbewijs wenst te verkrijgen als officier belast met de brugwacht op een zeeschip van minder dan 500 brutotonnage dat gebruikt wordt op reizen langs de kust, moet:

    • .1

      niet jonger zijn dan 18 jaar;

    • .2

      het volgende hebben voltooid:

      • .2.1

        een bijzondere opleiding, daaronder begrepen een ruime periode van passende dienst buitengaats als vereist door de Administratie, of

      • .2.2

        een goedgekeurde diensttijd aan dek buitengaats van ten minste drie jaar;

    • .3

      voldoen aan de geldende eisen van de voorschriften in hoofdstuk IV, om in voorkomende gevallen radiowerkzaamheden te verrichten in overeenstemming met het Radioreglement; en

    • .4

      een goedgekeurde studie en opleiding hebben voltooid en voldoen aan de eisen van bekwaamheid, omschreven in sectieartikel A-II/3 van de STCW-Code voor officieren belast met de brugwacht op schepen van minder dan 500 brutotonnage die gebruikt worden op reizen langs de kust.

Kapitein

  • 5.

    Iedere kapitein die dienst doet op een zeeschip van minder dan 500 brutotonnage dat gebruikt wordt voor reizen langs de kust, dient in het bezit te zijn van een passend vaarbevoegdheidsbewijs.

  • 6.

    Ieder die een vaarbevoegdheidsbewijs wenst te verkrijgen als kapitein van een zeeschip van minder dan 500 brutotonnage dat gebruikt wordt voor reizen langs de kust, moet:

    • .1

      niet jonger zijn dan 20 jaar;

    • .2

      goedgekeurde diensttijd buitengaats hebben vervuld van ten minste 12 maanden als officier belast met de brugwacht; en

    • .3

      een goedgekeurde studie en opleiding hebben voltooid en voldoen aan de eisen van bekwaamheid, omschreven in sectie A-II/3 van de STCW-Code voor kapiteins van schepen van minder dan 500 brutotonnage die gebruikt worden voor reizen langs de kust.

  • 7.

    Vrijstellingen

    Indien de Administratie van oordeel is dat, gezien de grootte van het schip en de omstandigheden van de reis, volledige toepassing van dit voorschrift en sectie A-II/3 van de STCW-Code onredelijk of onmogelijk is, kan zij de kapitein en de officier, belast met de brugwacht, op een zodanig schip of een zodanige categorie schepen een dienovereenkomstige vrijstelling verlenen ten aanzien van enkele van de eisen, rekening houdend met de veiligheid van alle schepen die zich in dezelfde wateren kunnen bevinden.

Voorschrift

II/4

Verplichte minimumeisen inzake vaarbevoegdheidsverlening voor scheepsgezellen die deel uitmaken van de brugwacht

  • 1.

    Iedere scheepsgezel die deel uitmaakt van de brugwacht op een zeeschip van 500 brutotonnage of meer, uitgezonderd scheepsgezellen in opleiding en scheepsgezellen wier taken op de brug van ongeschoolde aard zijn, dient in het bezit te zijn van een vaarbevoegdheidsbewijs dat hun het recht geeft die taken te verrichten.

  • 2.

    Ieder die een vaarbevoegdheidsbewijs wenst te verkrijgen, moet:

    • .1

      niet jonger zijn dan 16 jaar;

    • .2

      het volgende hebben voltooid:

      • .2.1

        goedgekeurde diensttijd buitengaats, waaronder ten minste zes maanden opleiding en ervaring, of

      • .2.2

        een bijzondere opleiding, hetzij vóór, hetzij tijdens het verblijf aan boord, met inbegrip van een goedgekeurde periode van ten minste twee maanden, waarin dienst buitengaats is gedaan; en

    • .3

      voldoen aan de eisen van bekwaamheid, omschreven in sectie A-II/4 van de STCW-Code.

  • 3.

    De diensttijd buitengaats, opleiding en ervaring, vereist volgens de leden 2.2.1 en 2.2.2 dienen verband te houden met het verrichten van functies op het gebied van de brugwacht en deze dienen taken te omvatten die worden verricht onder rechtstreeks toezicht van de kapitein, de officier, belast met de brugwacht, of een bevoegde scheepsgezel.

  • 4.

    Zeevarenden kunnen door de Partij worden geacht aan de eisen van dit voorschrift te voldoen, indien zij in een desbetreffende hoedanigheid dekdienst hebben gedaan gedurende een periode van ten minste een jaar in de laatste vijf jaar voorafgaande aan de inwerkingtreding van het Verdrag voor die Partij.

HOOFDSTUK

III

MACHINEKAMERDIENST

Voorschrift

III/1

Verplichte minimumeisen inzake vaarbevoegdheidsverlening van officieren, belast met de machinekamerwacht in een bemande machinekamer of de aangewezen scheepswerktuigkundigen, belast met de wacht, in een tijdelijk onbemande machinekamer

  • 1.

    Iedere scheepswerktuigkundige, belast met de wacht in een bemande machinekamer, of de aangewezen scheepswerktuigkundige, belast met de wacht, in een tijdelijk onbemande machinekamer, op een zeeschip met een voortstuwingsvermogen van 750 kW of meer dient in het bezit te zijn van een passend vaarbevoegdheidsbewijs.

  • 2.

    Ieder die een vaarbevoegdheidsbewijs wenst te verkrijgen, moet:

    • .1

      niet jonger zijn dan 18 jaar;

    • .2

      ten minste zes maanden dienst buitengaats gedaan hebben in de machinekamer in overeenstemming met sectie A-III/1 van de STCW-Code; en

    • .3

      een goedgekeurde studie en opleiding van ten minste 30 maanden hebben voltooid, met inbegrip van een opleiding aan boord die vastgelegd is in een goedgekeurd stageboek en voldoen aan de eisen van bekwaamheid, omschreven in sectie A-III/1 van de STCW-Code.

Voorschrift

III/2

Verplichte minimumeisen inzake vaarbevoegdheidsverlening van hoofdwerktuigkundigen en tweede scheepswerktuigkundigen van schepen met een voortstuwingsvermogen van 3.000 kW of meer

  • 1.

    Iedere hoofdwerktuigkundige en tweede scheepswerktuigkundige van een zeeschip met een voortstuwingsvermogen van 3.000 kW of meer dient in het bezit te zijn van een passend vaarbevoegdheidsbewijs.

  • 2.

    Ieder die een vaarbevoegdheidsbewijs wenst te verkrijgen, moet:

    • .1

      voldoen aan de eisen inzake vaarbevoegdheidsverlening als scheepswerktuigkundigen belast met de wacht in de machinekamer en:

      • .1.1

        wat vaarbevoegdheidsverlening als tweede scheepswerktuigkundige betreft, goedgekeurde diensttijd buitengaats hebben vervuld van ten minste 12 maanden als leerling-scheepswerktuigkundige of scheepswerktuigkundige, en

      • .1.2

        wat vaarbevoegdheidsverlening als hoofdwerktuigkundige betreft, goedgekeurde diensttijd buitengaats hebben vervuld van ten minste 36 maanden, waarvan ten minste 12 maanden dienst is gedaan als scheepswerktuigkundige in een verantwoordelijke functie en in het bezit van de vaarbevoegdheid als tweede scheepswerktuigkundige; en

    • .2

      een goedgekeurde studie en opleiding hebben voltooid en voldoen aan de eisen van bekwaamheid, omschreven in sectie A-III/2 van de STCW-Code.

Voorschrift

III/3

Verplichte minimumeisen inzake vaarbevoegdheidsverlening van hoofdwerktuigkundigen en tweede scheepswerktuigkundigen van schepen met een voortstuwingsvermogen van tussen 750 kW en 3.000 kW

  • 1.

    Iedere hoofdwerktuigkundige en tweede scheepswerktuigkundige van een zeeschip met een voortstuwingsvermogen van tussen 750 en 3.000 kW dient in het bezit te zijn van een passend vaarbevoegdheidsbewijs.

  • 2.

    Ieder die een vaarbevoegdheidsbewijs wenst te verkrijgen, moet:

    • .1

      voldoen aan de eisen inzake vaarbevoegdheidsverlening als scheepswerktuigkundige belast met de wacht in de machinekamer en:

      • .1.1

        wat vaarbevoegdheidsverlening als tweede scheepswerktuigkundige betreft, goedgekeurde diensttijd buitengaats hebben vervuld van ten minste 12 maanden als leerling-scheepswerktuigkundige of scheepswerktuigkundige, en

      • .1.2

        wat vaarbevoegdheidsverlening als hoofdwerktuigkundige betreft, goedgekeurde diensttijd buitengaats hebben vervuld van ten minste 24 maanden, waarvan ten minste 12 maanden dienst is gedaan als scheepswerktuigkundige met het vaarbevoegdheidsbewijs voor tweede scheepswerktuigkundige; en

    • .2

      een goedgekeurde studie en opleiding hebben voltooid en voldoen aan de eisen van bekwaamheid, omschreven in sectie A-III/3 van de STCW-Code.

  • 3.

    Iedere scheepswerktuigkundige die bevoegd is dienst te doen als tweede scheepswerktuigkundige van schepen met een voortstuwingsvermogen van 3.000 kW of meer kan dienst doen als hoofdwerktuigkundige van schepen met een voortstuwingsvermogen van minder dan 3.000 kW, mits ten minste 12 maanden goedgekeurde diensttijd buitengaats is vervuld als scheepswerktuigkundige in een verantwoordelijke functie en dit officieel is aangetekend op het vaarbevoegdheidsbewijs.

Voorschrift

III/4

Verplichte minimumeisen inzake vaarbevoegdheidsverlening van scheepsgezellen die deel uitmaken van de machinekamerwacht in een bemande machinekamer of aangewezen zijn om dienst te doen in een tijdelijk onbemande machinekamer

  • 1.

    Iedere scheepsgezel die deel uitmaakt van de machinekamerwacht of is aangewezen om dienst te doen in een tijdelijk onbemande machinekamer op een zeeschip met een voortstuwingsvermogen van 750 kW of meer, uitgezonderd scheepsgezellen die in opleiding zijn en scheepsgezellen wier taken van ongeschoolde aard zijn, dient in het bezit te zijn van een vaarbevoegdheidsbewijs dat hun het recht geeft die taken te verrichten.

  • 2.

    Ieder die een vaarbevoegdheidsbewijs wenst te verkrijgen, moet:

    • .1

      niet jonger zijn dan 16 jaar;

    • .2

      het volgende hebben voltooid:

      • .2.1

        goedgekeurde diensttijd buitengaats, waaronder begrepen ten minste zes maanden opleiding en ervaring, of

      • .2.2

        een bijzondere opleiding, hetzij vóór, hetzij tijdens het verblijf aan boord, met inbegrip van een goedgekeurde periode van ten minste twee maanden, waarin dienst buitengaats is gedaan; en

    • .3

      voldoen aan de eisen van bekwaamheid, omschreven in sectie A-III/4 van de STCW-Code.

  • 3.

    De diensttijd buitengaats, opleiding en ervaring, vereist volgens de leden 2.2.1 en 2.2.2 dienen verband te houden met het verrichten van functies op het gebied van de machinekamerwacht en deze dienen taken te omvatten die worden verricht onder rechtstreeks toezicht van een bevoegde scheepswerktuigkundige of een bevoegde scheepsgezel.

  • 4.

    Zeevarenden kunnen door de Partij worden geacht aan de eisen van dit voorschrift te voldoen, indien zij in een desbetreffende hoedanigheid machinekamerdienst hebben gedaan gedurende een periode van ten minste een jaar in de laatste vijf jaar voorafgaande aan de inwerkingtreding van het Verdrag voor die Partij.

HOOFDSTUK

IV

RADIOCOMMUNICATIE EN PERSONEEL BELAST MET HET RADIOVERKEER

Verklarende noot

Dwingende bepalingen inzake de radioluisterwacht zijn opgenomen in het Radioreglement en in het Internationaal Verdrag voor de beveiliging van mensenlevens op zee, 1974, zoals gewijzigd. Bepalingen inzake het onderhoud van radioapparatuur zijn opgenomen in het Internationaal Verdrag voor de beveiliging van mensenlevens op zee, 1974, zoals gewijzigd, en in de door de Organisatie aangenomen richtlijnen.

Voorschrift

IV/1

Toepassing

  • 1.

    Uitgezonderd de bepalingen van het derde lid, zijn de bepalingen van dit hoofdstuk van toepassing op personeel belast met het radioverkeer aan boord van schepen die deelnemen in het GMDSS, als voorgeschreven door het Internationaal Verdrag voor de beveiliging van mensenlevens op zee, 1974, zoals gewijzigd.

  • 2.

    Tot 1 februari 1999 dient het personeel belast met het radioverkeer op schepen die voldoen aan de bepalingen van het Internationaal Verdrag voor de beveiliging van mensenlevens op zee, 1974, die onmiddellijk vóór 1 februari 1992 van kracht waren, te voldoen aan de bepalingen van het Internationaal Verdrag betreffende de normen voor zeevarenden inzake opleiding, diplomering en wachtdienst van 1978 die vóór 1 december 1992 van kracht waren.

  • 3.

    Personeel belast met het radioverkeer op schepen, van wie niet verlangd wordt dat zij voldoen aan de bepalingen van het GMDSS in hoofdstuk IV van het SOLAS-Verdrag, behoeven niet aan de bepalingen van dit hoofdstuk te voldoen. Van personeel belast met het radioverkeer op deze schepen wordt niettemin verlangd dat zij voldoen aan de bepalingen van het Radioreglement. De Administratie dient ervoor te zorgen dat, met betrekking tot zodanig personeel belast met het radioverkeer, passende vaarbevoegdheidsbewijzen, zoals voorgeschreven in het Radioreglement, worden afgegeven of erkend.

Voorschrift

IV/2

Verplichte minimumeisen inzake vaarbevoegdheidsverlening van personeel belast met het radioverkeer in het GMDSS

  • 1.

    Iedere persoon die belast is met radiotaken of deze vervult op een schip dat verplicht is aan het GMDSS deel te nemen, dient in het bezit te zijn van een passend vaarbevoegdheidsbewijs dat betrekking heeft op het GMDSS en dat is afgegeven of erkend door de Administratie krachtens de bepalingen van het Radioreglement.

  • 2.

    Bovendien moet ieder die krachtens dit voorschrift een vaarbevoegdheidsbewijs wenst te verkrijgen voor het dienst doen op een schip dat volgens het Internationaal Verdrag voor de beveiliging van mensenlevens op zee, 1974, zoals gewijzigd, met een radio-installatie dient te zijn uitgerust:

    • .1

      niet jonger zijn dan 18 jaar; en

    • .2

      een goedgekeurde studie en opleiding hebben voltooid en voldoen aan de eisen van bekwaamheid, omschreven in sectie A-IV/2 van de STCW-Code.

HOOFDSTUK

V

BIJZONDERE EISEN INZAKE OPLEIDING VAN PERSONEEL OP BEPAALDE SCHEEPSTYPEN

Voorschrift

V/1

Verplichte minimumeisen inzake de opleiding en geschiktheid van kapiteins, officieren en scheepsgezellen van tankers

  • 1.

    Officieren en scheepsgezellen, aan wie bijzondere taken worden opgedragen en bijzondere verantwoordelijkheden in verband met die taken worden opgelegd met betrekking tot de lading en de daarbij behorende uitrusting op olietankers, moeten aan de wal een goedgekeurde cursus brandbestrijding hebben gevolgd naast de in voorschrift VI/1 vereiste opleiding en moeten:

    • .1

      ten minste drie maanden goedgekeurde diensttijd buitengaats op tankers hebben vervuld teneinde voldoende kennis betreffende veilige operationele handelswijzen op te doen; of

    • .2

      een goedgekeurde cursus hebben gevolgd om zich vertrouwd te maken met de dienst aan boord van tankers, waarin ten minste het programma voor die cursus vervat in sectie A-V/1 van de STCW-Code wordt behandeld.

    met dien verstande echter, dat de Administratie akkoord kan gaan met een diensttijd buitengaats onder toezicht gedurende een periode die korter is dan voorgeschreven in lid 1.1, mits:

    • .3

      de periode waarmee akkoord wordt gegaan niet korter is dan één maand;

    • .4

      de tanker niet groter is dan 3.000 brutotonnage;

    • .5

      de duur van elke reis van de tanker niet langer is dan 72 uur; en

    • .6

      de operationele kenmerken van de tanker en het aantal reizen en los- en laadhandelingen die gedurende deze periode worden voltooid, het mogelijk maken hetzelfde niveau van kennis en ervaring te verkrijgen.

  • 2.

    Kapiteins, hoofdwerktuigkundigen, eerste stuurlieden, tweede scheepswerktuigkundigen en allen die rechtstreeks verantwoordelijk zijn voor het laden, lossen en de te nemen voorzorgsmaatregelen tijdens de reis of de behandeling van de lading moeten, naast het in de leden 1.1 en 1.2 bepaalde:

    • .1

      ter zake dienende ervaring bezitten op het gebied van hun taken op het type tanker waarop zij varen; en

    • .2

      een goedgekeurd gespecialiseerd opleidingsprogramma hebben gevolgd dat ten minste de onderwerpen behandelt die omschreven zijn in sectie A-V/1 van de STCW-Code en die passen bij hun taken op de olietanker, chemicaliëntanker of vloeibaar-gastanker waarop zij varen.

  • 3.

    Zeevarenden kunnen binnen twee jaar na de inwerkingtreding van het Verdrag voor een Partij worden geacht aan de in lid 2.2 vervatte eisen te hebben voldaan, indien zijn in een periode van ten minste één jaar binnen de voorafgaande vijf jaar in een desbetreffende functie dienst hebben gedaan aan boord van het betreffende type tanker.

  • 4.

    Administraties dienen er zorg voor te dragen dat een passend vaarbevoegdheidsbewijs wordt afgegeven aan kapiteins en officieren die bevoegd zijn in overeenstemming met de leden 1 of 2, zoals van toepassing, of dat een bestaand vaarbevoegdheidsbewijs vergezeld gaat van een officiële verklaring. Iedere scheepsgezel die aldus bevoegd is, dient in het bezit te zijn van een vaarbevoegdheidsbewijs.

Voorschrift

V/2

Verplichte minimumeisen inzake de opleiding en geschiktheid van kapiteins, officieren, scheepsgezellen en ander personeel op ro-ro-passagiersschepen

  • 1.

    Dit voorschrift heeft betrekking op kapiteins, officieren, scheepsgezellen en ander personeel dat dienst doet aan boord van ro-ro-passagiersschepen op internationale reizen. De Administraties stellen de toepasselijkheid van deze eisen op personeel dat dienst doet op ro-ro-passagiersschepen op binnenlandse reizen vast.

  • 2.

    Alvorens hun taken aan boord van ro-ro-passagiersschepen worden opgedragen, dienen zeevarenden de opleiding, zoals vereist in de onderstaande leden 4 t/m 8, te hebben voltooid in overeenstemming met hun hoedanigheid, taken en verantwoordelijkheden.

  • 3.

    Zeevarenden, van wie verlangd wordt dat zij een opleiding volgen in overeenstemming met de onderstaande leden 4, 7 en 8 dienen passende herhalingscursussen te volgen met tussenpozen van niet meer dan vijf jaar of dienen aan te tonen dat zij in de vijf voorgaande jaren het voorgeschreven bekwaamheidsniveau hebben gehaald.

  • 4.

    Kapiteins, officieren en ander personeel dat op de monsterrol staat en is aangewezen om passagiers bij te staan in noodsituaties aan boord van ro-ro-passagiersschepen, dienen een opleiding te hebben voltooid in het beheersen van mensenmassa's, zoals omschreven in sectie A-V/2, eerste lid, van de STCW-Code.

  • 5.

    Kapiteins, officieren en ander personeel dat belast is met bijzondere taken en verantwoordelijkheden aan boord van ro-ro-passagiersschepen dienen de opleiding om hiermee vertrouwd te geraken, zoals omschreven in sectie A-V/2, tweede lid, van de STCW-Code, te hebben voltooid.

  • 6.

    Personeel dat in de passagiersruimten aan boord van ro-ro-passagiersschepen direct bij de dienstverlening aan passagiers betrokken is, dient de veiligheidsopleiding, omschreven in sectie A-V/2, derde lid, van de STCW-Code te hebben voltooid.

  • 7.

    Kapiteins, eerste stuurlieden, hoofdwerktuigkundigen, tweede scheepswerktuigkundigen en iedereen die belast is met de directe verantwoordelijkheid voor het aan en van boord gaan van passagiers, voor het laden, lossen of veilig stuwen van de lading, of het sluiten van openingen in de romp aan boord van ro-ro-passagiersschepen, dienen een goedgekeurde opleiding betreffende de veiligheid van passagiers en lading en de goede conditie van de romp te hebben voltooid, zoals omschreven in sectie A-V/2, vierde lid, van de STCW-Code.

  • 8.

    Kapiteins, eerste stuurlieden, hoofdwerktuigkundigen, tweede scheepswerktuigkundigen en iedereen die belast is met de verantwoordelijkheid voor de veiligheid van passagiers in noodsituaties aan boord van ro-ro-passagiersschepen dienen een goedgekeurde opleiding in crisisbeheersing en menselijk gedrag te hebben voltooid, zoals omschreven in sectie A-V/2, vijfde lid, van de STCW-Code.

  • 9.

    De Administraties dienen ervoor te zorgen dat schriftelijke bewijzen van de voltooide opleiding worden afgegeven aan iedereen die bevoegd bevonden wordt volgens de bepalingen van dit voorschrift.

Voorschrift

V/3

Verplichte minimumeisen inzake de opleiding en geschiktheid van kapiteins, officieren, scheepsgezellen en ander personeel op andere passagiersschepen dan ro-ro-passagiersschepen

  • 1.

    Dit voorschrift heeft betrekking op kapiteins, officieren, scheepsgezellen en ander personeel dat dienst doet aan boord van andere passagiersschepen dan ro-ro-passagiersschepen op internationale reizen. De Administraties stellen de toepasselijkheid van deze eisen op personeel dat dienst doet aan boord van passagiersschepen op binnenlandse reizen vast.

  • 2.

    Alvorens hun taken aan boord van passagiersschepen worden opgedragen, dienen zeevarenden de opleiding zoals vereist in de onderstaande leden 4 tot en met 8 te hebben voltooid in overeenstemming met hun hoedanigheid, taken en verantwoordelijkheden.

  • 3.

    Zeevarenden van wie verlangd wordt dat zij een opleiding volgen in overeenstemming met de onderstaande leden 4, 7 en 8 dienen passende herhalingscursussen te hebben gevolgd met tussenpozen van niet meer dan vijf jaar of dienen aan te tonen dat zij in de vijf voorgaande jaren het voorgeschreven bekwaamheidsniveau hebben gehaald.

  • 4.

    Personeel dat op de monsterrol staat en is aangewezen om passagiers bij te staan in noodsituaties aan boord van passagiersschepen, dient een opleiding te hebben voltooid in het beheersen van mensenmassa’s, zoals omschreven in sectie A-V/3, lid 1, van de STCW-Code.

  • 5.

    Kapiteins, officieren en ander personeel dat belast is met bijzondere taken en verantwoordelijkheden aan boord van passagiersschepen dient de opleiding, zoals omschreven in sectie A-V/3, lid 2, van de STCW-Code om hiermee vertrouwd te geraken te hebben voltooid.

  • 6.

    Personeel dat in de passagiersruimten aan boord van passagiersschepen direct bij de dienstverlening aan passagiers betrokken is, dient de veiligheidsopleiding, omschreven in sectie A-V/3, lid 3, van de STCW-Code te hebben voltooid.

  • 7.

    Kapiteins, eerste stuurlieden en iedereen die belast is met de directe verantwoordelijkheid voor het aan en van boord gaan van passagiers dienen een goedgekeurde opleiding betreffende de veiligheid van passagiers, zoals omschreven in sectie A-V/3, lid 4, van de STCW-Code te hebben voltooid.

  • 8.

    Kapiteins, eerste stuurlieden, hoofdwerktuigkundigen, tweede scheepswerktuigkundigen en iedereen die verantwoordelijkheid draagt voor de veiligheid van passagiers in noodsituaties aan boord van passagiersschepen dienen een goedgekeurde opleiding in crisisbeheersing en menselijk gedrag te hebben voltooid, zoals omschreven in A-V/3, lid 5, van de STCW-Code.

  • 9.

    De Administraties dienen ervoor te zorgen dat een schriftelijke bewijs van de voltooide opleiding wordt afgegeven aan iedereen die bevoegd wordt bevonden volgens de bepalingen van dit voorschrift.

HOOFDSTUK

VI

NOODSITUATIES, VEILIGHEID OP HET WERK, MEDISCHE VERZORGING EN OVERLEVINGSMAATREGELEN

Voorschrift

VI/1

Verplichte minimumeisen betreffende de eisen voor zeevarenden inzake bekendheid met de materie, basisveiligheidstraining en onderricht in beveiliging

Zeevarenden dienen een basisopleiding of onderricht te ontvangen inzake het verkrijgen van bekendheid met de materie en beveiliging in overeenstemming met sectie A-VI/1 van de STCW-Code en moeten voldoen aan de desbetreffende eisen van bekwaamheid die daarin zijn omschreven.

Voorschrift

VI/2

Verplichte minimumeisen betreffende de afgifte van bevoegdheden inzake het gebruik van reddingmiddelen en hulpverleningsboten en snelle hulpverleningsboten

  • 1.

    Ieder die een certificaat van bekwaamheid inzake het gebruik van reddingmiddelen en hulpverleningsboten, uitgezonderd snelle hulpverleningsboten, wenst te verkrijgen, moet:

    • .1

      niet jonger zijn dan 18 jaar;

    • .2

      goedgekeurde dienst buitengaats van ten minste 12 maanden hebben vervuld of een goedgekeurde opleidingscursus hebben gevolgd en goedgekeurde dienst buitengaats van ten minste zes maanden hebben vervuld; en

    • .3

      voldoen aan de eisen van bekwaamheid voor bevoegdheden inzake het gebruik van reddingmiddelen en hulpverleningsboten, omschreven in sectie A-VI/2, eerste tot en met vierde lid, van de STCW-Code.

  • 2.

    Ieder die een certificaat van bekwaamheid in het gebruik van snelle hulpverleningsboten wenst te verkrijgen, moet:

    • .1

      in het bezit zijn van een certificaat van bekwaamheid in het gebruik van reddingmiddelen en hulpverleningsboten, uitgezonderd snelle hulpverleningsboten;

    • .2

      een goedgekeurde opleidingscursus hebben gevolgd; en

    • .3

      voldoen aan de eisen van bekwaamheid voor een certificaat van bekwaamheid in het gebruik van snelle hulpverleningsboten, omschreven in sectie A-VI/2, vijfde tot en met achtste lid, van de STCW-Code.

Voorschrift

VI/3

Verplichte minimumeisen inzake de voortgezette opleiding in brandbestrijding

  • 1.

    Zeevarenden die aangewezen zijn om leiding te geven aan werkzaamheden bij brandbestrijding dienen met goed gevolg een voortgezette opleiding te hebben gevolgd in brandbestrijdingsmethoden met bijzondere nadruk op organisatie, tactieken en commando's in overeenstemming met de bepalingen van sectie A-VI/3 van de STCW-Code en moeten voldoen aan de eisen van bekwaamheid die daarin zijn omschreven.

  • 2.

    In gevallen waarin een voortgezette opleiding in brandbestrijding niet is inbegrepen in de bevoegdheden voor het af te geven vaarbevoegdheidsbewijs, dient een bijzonder diploma of een schriftelijk bewijs, indien van toepassing, afgegeven te worden, waarin vermeld wordt dat de houder een voortgezette opleidingscursus in brandbestrijding heeft gevolgd.

Voorschrift

VI/4

Verplichte minimumeisen betreffende eerste hulp en medische verzorging

  • 1.

    Zeevarenden, aangewezen om eerste hulp te verlenen aan boord van een schip, dienen te voldoen aan de eisen van bekwaamheid inzake het verlenen van eerste hulp, omschreven in sectie A-VI/4, eerste tot en met derde lid, van de STCW-Code.

  • 2.

    Zeevarenden, aangewezen om leiding te geven aan de medische verzorging aan boord van een schip, dienen te voldoen aan de eisen van bekwaamheid inzake medische verzorging aan boord van schepen, omschreven in sectie A-VI/4, vierde tot en met zesde lid, van de STCW-Code.

  • 3.

    In gevallen waarin een opleiding in eerste hulp of medische verzorging aan boord van schepen niet is inbegrepen in de bevoegdheden voor het af te geven vaarbevoegdheidsbewijs, dient een bijzonder diploma of een schriftelijk bewijs, indien van toepassing, afgegeven te worden, waarin vermeld wordt dat de houder een opleidingscursus in eerste hulp of medische verzorging heeft gevolgd.

HOOFDSTUK

VII

ALTERNATIEVE VAARBEVOEGDHEIDSVERLENING

Voorschrift

VII/1

Afgifte van alternatieve vaarbevoegdheidsbewijzen

  • 1.

    Niettegenstaande de eisen inzake vaarbevoegdheidsverlening, vervat in de hoofdstukken II en III van deze bijlage, kunnen Partijen ervoor kiezen andere vaarbevoegdheidsbewijzen af te geven of te doen afgeven dan die welke in de voorschriften van die hoofdstukken zijn vermeld, op voorwaarde dat:

    • .1

      de bedoelde functies en verantwoordelijkheidsniveaus die op de vaarbevoegdheidsbewijzen en de officiële verklaringen moeten worden vermeld, geselecteerd worden uit en gelijk zijn aan die welke vermeld staan in de secties A-II/1, A-II/2, A-II/3, A-II/4, A-III/1, A-III/2, A-III/3, A-III/4 en A-IV/2 van de STCW-Code;

    • .2

      de kandidaten een goedgekeurde studie en opleiding hebben voltooid en voldoen aan de eisen van bekwaamheid, voorgeschreven in de desbetreffende artikelen van de STCW-Code en zoals zij zijn vermeld in sectie A-VII/1 van deze Code, inzake de functies en niveaus die op de vaarbevoegdheidsbewijzen en de officiële verklaringen vermeld moeten worden;

    • .3

      de kandidaten goedgekeurde diensttijd buitengaats hebben vervuld, passend bij de uitvoering van de functies en niveaus die op het diploma moeten worden vermeld. De minimale duur van de diensttijd buitengaats dient gelijkwaardig te zijn aan de duur van diensttijd buitengaats, voorgeschreven in de hoofdstukken II en III van deze bijlage. De minimale duur van de diensttijd buitengaats mag echter niet korter zijn dan die welke is voorgeschreven in sectie A-VII/2 van de STCW-Code;

    • .4

      kandidaten die een vaarbevoegdheidsbewijs wensen te verkrijgen en die op operationeel niveau een navigatiefunctie zullen verrichten, dienen te voldoen aan de geldende eisen van de voorschriften in hoofdstuk IV, indien van toepassing, met betrekking tot het uitvoeren van aangewezen radiotaken in overeenstemming met het Radioreglement; en

    • .5

      de vaarbevoegdheidsbewijzen worden afgegeven in overeenstemming met de eisen van voorschrift I/9 en de bepalingen, omschreven in hoofdstuk VII van de STCW-Code.

  • 2.

    Vaarbevoegdheidsbewijzen mogen niet krachtens dit hoofdstuk worden afgegeven, indien de Partij de Organisatie niet dienaangaande heeft ingelicht in overeenstemming met artikel IV en voorschrift I/7.

Voorschrift

VII/2

Vaarbevoegdheidsverlening van zeevarenden

  • 1.

    Iedere zeevarende die een functie of een aantal functies verricht, omschreven in de tabellen A-II/1, A-II/2, A-II/3 of A-II/4 van hoofdstuk II of in de tabellen A-III/1, A-III/2, A-III/4 van hoofdstuk III of A-IV/2 van hoofdstuk IV van de STCW-Code, dient in het bezit te zijn van een passend vaarbevoegdheidsbewijs.

Voorschrift

VII/3

Beginselen inzake de afgifte van alternatieve vaarbevoegdheidsbewijzen

  • 1.

    Iedere Partij die verkiest alternatieve vaarbevoegdheidsbewijzen af te geven of te doen afgeven, dient ervoor te zorgen dat de volgende beginselen in acht genomen worden:

    • .1

      Geen alternatief systeem van vaarbevoegdheidsverlening mag ten uitvoer gebracht worden, indien het niet een mate van veiligheid op zee garandeert en een preventieve werking heeft met betrekking tot verontreiniging, die ten minste gelijk zijn aan die welke in de andere hoofdstukken zijn geregeld; en

    • .2

      alle regelingen inzake de afgifte van alternatieve vaarbevoegdheidsbewijzen, afgegeven overeenkomstig dit hoofdstuk, dienen te voorzien in de mogelijkheid deze in te wisselen tegen vaarbevoegdheidsbewijzen afgegeven overeenkomstig de andere hoofdstukken.

  • 2.

    Het beginsel van inwisselbaarheid, vermeld in het eerste lid, moet garanderen dat:

    • .1

      zeevarenden die bevoegd zijn volgens de regelingen van de hoofdstukken II en/of III en zij die bevoegd zijn volgens hoofdstuk VII, dienst kunnen doen op schepen die hetzij de gebruikelijke hetzij een andere vorm van organisatie aan boord hebben; en

    • .2

      zeevarenden niet worden opgeleid voor bepaalde regelingen aan boord op een wijze die hun mogelijkheden om hun vaardigheden elders aan te wenden zou verslechteren.

  • 3.

    Bij het afgeven van een vaarbevoegdheidsbewijs overeenkomstig de bepalingen van dit hoofdstuk dienen de volgende beginselen in acht genomen te worden:

    • .1

      de afgifte van alternatieve vaarbevoegdheidsbewijzen mag op zich niet worden gebruikt:

      • .1

        om het aantal bemanningsleden aan boord te verminderen,

      • .2

        om het aanzien van het beroep te schaden of afbreuk te doen aan de vakkundigheid van zeevarenden, of

      • .3

        om te rechtvaardigen dat gedurende een bepaalde wachtdienst de gecombineerde taken van officieren in de machinekamerwacht en in de brugwacht aan de houder van slechts één enkel vaarbevoegdheidsbewijs worden opgedragen; en

    • .2

      degene die het bevel voert, moet aangewezen worden als de kapitein; en de rechtspositie en het gezag van de kapitein en anderen mag niet ongunstig worden beïnvloed door het in praktijk brengen van een regeling voor alternatieve vaarbevoegdheidsverlening.

  • 4.

    De beginselen, vervat in het eerste en tweede lid van dit voorschrift dienen te garanderen dat de bekwaamheid van zowel dekofficieren als scheepswerktuigkundigen gehandhaafd blijft.

HOOFDSTUK

VIII

WACHTDIENST

Voorschrift

VIII/1

Fysieke conditie

Iedere Administratie moet, teneinde vermoeidheid te voorkomen:

  • 1.

    rustperioden voor personeel dat wachtdienst doet instellen en toezien op de naleving daarvan; en

  • 2.

    eisen dat de wachten zo geregeld zijn dat de doelmatigheid van het gehele wacht doende personeel niet wordt geschaad door vermoeidheid en dat de taken zo ingedeeld zijn dat de eerste wacht bij de aanvang van een reis en de daaropvolgende aflossende wachten voldoende rust genoten hebben en anderszins geschikt zijn voor hun dienst.

Voorschrift

VIII/2

Regelingen voor de wachtdienst en in acht te nemen beginselen

  • 1.

    De Administraties dienen de aandacht van maatschappijen, kapiteins, hoofdwerktuigkundigen en al het wacht doende personeel te vestigen op de eisen, beginselen en richtlijnen vervat in de STCW-Code. Deze dienen in acht genomen te worden teneinde te garanderen dat te allen tijde op alle zeeschepen veilig en onafgebroken wachtdienst of wachtdiensten wordt/worden gelopen, passend bij de heersende omstandigheden.

  • 2.

    De Administraties dienen van de kapitein van elk schip te eisen dat hij ervoor zorgt dat de regelingen voor de wachtdienst toereikend zijn om veilig en onafgebroken wachtdienst of wachtdiensten te lopen, rekening houdend met de heersende omstandigheden en dat, onder de algemene leiding van de kapitein:

    • .1

      officieren belast met de brugwacht verantwoordelijk zijn voor de veilige navigatie van het schip gedurende hun wachten, waarbij zij persoonlijk op de brug aanwezig dienen te zijn of op een bijbehorende belendende ruimte zoals de kaartkamer of de navigatiebrug;

    • .2

      radio-operators verantwoordelijk zijn voor het onderhouden van een ononderbroken radioluisterwacht op de juiste golflengtes gedurende hun wachtdienst;

    • .3

      officieren belast met de machinekamerwacht, zoals omschreven in de STCW-Code en onder leiding van de hoofdwerktuigkundige, onmiddellijk beschikbaar en bereikbaar dienen te zijn om zich naar de machineruimten te begeven en, indien vereist, persoonlijk in de machinekamer aanwezig te zijn gedurende de perioden dat zij dienst hebben; en

    • .4

      een passende en doeltreffende wachtdienst of wachtdiensten wordt/worden gelopen met het oog op de veiligheid op elk moment, terwijl het schip voor anker ligt of is afgemeerd en, indien het schip gevaarlijke lading vervoert, bij de organisatie van die wachtdienst of wachtdiensten volledig rekening wordt gehouden met de aard, hoeveelheid, verpakking en stuwing van die gevaarlijke lading en van eventuele bijzondere omstandigheden aan boord, op het water of aan de wal.