Verdrag inzake Octrooirecht

Patent Law Treaty

Article

1

Abbreviated Expressions

For the purposes of this Treaty, unless expressly stated otherwise:

  • (i)

    “Office” means the authority of a Contracting Party entrusted with the granting of patents or with other matters covered by this Treaty;

  • (ii)

    “application” means an application for the grant of a patent, as referred to in Article 3;

  • (iii)

    “patent” means a patent as referred to in Article 3;

  • (iv)

    references to a “person” shall be construed as including, in particular, a natural person and a legal entity;

  • (v)

    “communication” means any application, or any request, declaration, document, correspondence or other information relating to an application or patent, whether relating to a procedure under this Treaty or not, which is filed with the Office;

  • (vi)

    “records of the Office” means the collection of information maintained by the Office, relating to and including the applications filed with, and the patents granted by, that Office or another authority with effect for the Contracting Party concerned, irrespective of the medium in which such information is maintained;

  • (vii)

    “recordation” means any act of including information in the records of the Office;

  • (viii)

    “applicant” means the person whom the records of the Office show, pursuant to the applicable law, as the person who is applying for the patent, or as another person who is filing or prosecuting the application;

  • (ix)

    “owner” means the person whom the records of the Office show as the owner of the patent;

  • (x)

    “representative” means a representative under the applicable law;

  • (xi)

    “signature” means any means of self-identification;

  • (xii)

    “a language accepted by the Office” means any one language accepted by the Office for the relevant procedure before the Office;

  • (xiii)

    “translation” means a translation into a language or, where appropriate, a transliteration into an alphabet or character set, accepted by the Office;

  • (xiv)

    “procedure before the Office” means any procedure in proceedings before the Office with respect to an application or patent;

  • (xv)

    except where the context indicates otherwise, words in the singular include the plural, and vice versa, and masculine personal pronouns include the feminine;

  • (xvi)

    “Paris Convention” means the Paris Convention for the Protection of Industrial Property, signed on March 20, 1883, as revised and amended;

  • (xvii)

    “Patent Cooperation Treaty” means the Patent Cooperation Treaty, signed on June 19, 1970, together with the Regulations and the Administrative Instructions under that Treaty, as revised, amended and modified;

  • (xviii)

    “Contracting Party” means any State or intergovernmental organization that is party to this Treaty;

  • (xix)

    “applicable law” means, where the Contracting Party is a State, the law of that State and, where the Contracting Party is an intergovernmental organization, the legal enactments under which that intergovernmental organization operates;

  • (xx)

    “instrument of ratification” shall be construed as including instruments of acceptance or approval;

  • (xxi)

    “Organization” means the World Intellectual Property Organization;

  • (xxii)

    “International Bureau” means the International Bureau of the Organization;

  • (xxiii)

    “Director General” means the Director General of the Organization.

Article

2

General Principles

Article

3

Applications and Patents to Which the Treaty Applies

Article

4

Security Exception

Nothing in this Treaty and the Regulations shall limit the freedom of a Contracting Party to take any action it deems necessary for the preservation of essential security interests.

Article

5

Filing Date

Article

6

Application

Article

7

Representation

Article

8

Communications; Addresses

Article

9

Notifications

Article

10

Validity of Patent; Revocation

Article

11

Relief in Respect of Time Limits

Article

12

Reinstatement of Rights After a Finding of Due Care or Unintentionality by the Office

Article

13

Correction or Addition of Priority Claim; Restoration of Priority Right

Article

14

Regulations

Article

15

Relation to the Paris Convention

Article

16

Effect of Revisions, Amendments and Modifications of the Patent Cooperation Treaty

Article

17

Assembly

Article

18

International Bureau

Article

19

Revisions

Article

20

Becoming Party to the Treaty

Subject to paragraph 3, any such declaration shall be made at the time of the deposit of the instrument of ratification or accession.

Article

21

Entry into Force; Effective Dates of Ratifications and Accessions

Article

22

Application of the Treaty to Existing Applications and Patents

Article

23

Reservations

Article

24

Denunciation of the Treaty

Article

25

Languages of the Treaty

Article

26

Signature of the Treaty

The Treaty shall remain open for signature by any State that is eligible for becoming party to the Treaty under Article 20(1) and by the European Patent Organisation, the Eurasian Patent Organization and the African Regional Industrial Property Organization at the headquarters of the Organization for one year after its adoption.

Article

27

Depositary; Registration

Regulation under the Patent Law Treaty

Rule

1

Abbreviated Expressions

Rule

2

Details Concerning Filing Date Under Article 5

Rule

3

Details Concerning the Application Under Article 6(1), (2) and (3)

Rule

4

Availability of Earlier Application Under Article 6(5) and Rule 2(4) or of Previously Filed Application Under Rule 2(5)b)

Rule

6

Time Limits Concerning the Application Under Article 6(7) and (8)

Rule

7

Details Concerning Representation Under Article 7

Rule

8

Filing of Communications Under Article 8(1)

Rule

9

Details Concerning the Signature Under Article 8(4)

Rule

10

Details Concerning Indications Under Article 8(5), (6) and (8)

Rule

11

Time Limits Concerning Communications Under Article 8(7) and (8)

Rule

12

Details Concerning Relief in Respect of Time Limits Under Article 11

Rule

13

Details Concerning Reinstatement of Rights After a Finding of Due Care or Unintentionality by the Office Under Article 12

Rule

14

Details Concerning Correction or Addition of Priority Claim and Restoration of Priority Right Under Article 13

Rule

15

Request for Recordation of Change in Name or Address

Rule

16

Request for Recordation of Change in Applicant or Owner

Rule

17

Request for Recordation of a License or a Security Interest

Rule

18

Request for Correction of a Mistake

Rule

19

Manner of Identification of an Application Without Its Application Number

Rule

20

Establishment of Model International Forms

Agreed Statements by the Diplomatic Conference regarding the Patent Law Treaty and the Regulations under the Patent Law Treaty

  • 1.

    When adopting Article 1(xiv), the Diplomatic Conference understood that the words “procedure before the Office” would not cover judicial procedures under the applicable law.

  • 2.

    When adopting Articles 1(xvii), 16 and 17(2)(v), the Diplomatic Conference understood that:

    • (1)

      The PLT Assembly would, when appropriate, be convened in conjunction with meetings of the PCT Assembly.

    • (2)

      Contracting Parties of the PLT would be consulted, when appropriate, in addition to States party to the PCT, in relation to proposed modifications of the PCT Administrative Instructions.

    • (3)

      The Director General shall propose, for the determination of the PCT Assembly, that Contracting Parties of the PLT which are not party to the PCT be invited as observers to PCT Assembly meetings and to meetings of other PCT bodies, when appropriate.

    • (4)

      When the PLT Assembly decides, under Article 16, that a revision, amendment or modification of the PCT shall apply for the purposes of the PLT, the Assembly may provide for transitional provisions under the PLT in the particular case.

  • 3.

    When adopting Articles 6(5) and 13(3), and Rules 4 and 14, the Diplomatic Conference urged the World Intellectual Property Organization to expedite the creation of a digital library system for priority documents. Such a system would be of benefit to patent owners and others wanting access to priority documents.

  • 4.

    With a view to facilitating the implementation of Rule 8(1)(a) of this Treaty, the Diplomatic Conference requests the General Assembly of the World Intellectual Property Organization (WIPO) and the Contracting Parties to provide the developing and least developed countries and countries in transition with additional technical assistance to meet their obligations under this Treaty, even before the entry into force of the Treaty.

    The Diplomatic Conference further urges industrialized market economy countries to provide, on request and on mutually agreed terms and conditions, technical and financial cooperation in favour of developing and least developed countries and countries in transition.

    The Diplomatic Conference requests the WIPO General Assembly, once the Treaty has entered into force, to monitor and evaluate the progress of that cooperation every ordinary session.

  • 5.

    When adopting Rules 12(5)(vi) and 13(3)(iv), the Diplomatic Conference understood that, while it was appropriate to exclude actions in relation to inter partes proceedings from the relief provided by Articles 11 and 12, it was desirable that the applicable law of Contracting Parties provide appropriate relief in those circumstances which takes into account the competing interests of third parties, as well as those interests of others who are not parties to the proceedings.

  • 6.

    It was agreed that any dispute arising between two or more Contracting Parties concerning the interpretation or the application of this Treaty and its Regulations may be settled amicably through consultation or mediation under the auspices of the Director General.

Verdrag inzake Octrooirecht

Artikel

1

Definities

Voor de toepassing van dit Verdrag, tenzij uitdrukkelijk anders is bepaald, wordt verstaan onder:

  • i.

    „bureau”: de instantie van een Verdragsluitende Partij die belast is met de verlening van octrooien of met andere aangelegenheden die vallen onder dit Verdrag;

  • ii.

    „aanvraag”: een aanvraag tot verlening van een octrooi, als bedoeld in artikel 3;

  • iii.

    „octrooi”: een octrooi als bedoeld in artikel 3;

  • iv.

    „persoon”: een natuurlijke persoon alsmede een rechtspersoon;

  • v.

    „mededeling”: elke aanvraag of elk verzoekschrift, elke verklaring, elk document, elke correspondentie of andere informatie met betrekking tot een aanvraag of octrooi, ongeacht of deze verband houdt met een procedure ingevolge dit Verdrag of niet, die wordt ingediend bij het bureau;

  • vi.

    „administratie van het bureau”: de door het bureau bewaarde verzameling van informatie die betrekking heeft op en mede omvat de aanvragen ingediend bij en de octrooien verleend door dat bureau of een andere instantie, met rechtsgevolgen voor de betrokken Verdragsluitende Partij, ongeacht het medium waarop dergelijke informatie wordt bewaard;

  • vii.

    „inschrijving”: het opnemen van informatie in de administratie van het bureau;

  • viii.

    „aanvrager”: de persoon waarvan uit de administratie van het bureau, overeenkomstig het toepasselijk recht, blijkt dat deze persoon het octrooi aanvraagt of een andere persoon die de aanvraag indient of zich hiertegen verzet;

  • ix.

    „eigenaar”: de persoon waarvan uit de administratie van het bureau blijkt dat deze de eigenaar van het octrooi is;

  • x.

    „gemachtigde”: een gemachtigde krachtens het toepasselijk recht;

  • xi.

    „handtekening”: elke wijze van auto-identificatie;

  • xii.

    „een door het bureau aanvaarde taal”: elke taal die wordt aanvaard door het bureau voor de desbetreffende procedure bij het bureau;

  • xiii.

    „vertaling”: een vertaling in een taal, of indien van toepassing, een transcriptie in een alfabet of een karakterset, aanvaard door het bureau;

  • xiv.

    „procedure voor het bureau”: elke procedure in een gerechtelijke actie voor het bureau met betrekking tot een aanvraag of octrooi;

  • xv.

    een woord in het enkelvoud omvat tevens het meervoud en vice versa, en een mannelijk persoonlijk voornaamwoord tevens het vrouwelijke, behalve wanneer de context anderszins aangeeft;

  • xvi.

    „Verdrag van Parijs”: het Internationaal Verdrag tot bescherming van de industriële eigendom, ondertekend op 20 maart 1883, als herzien en gewijzigd;

  • xvii.

    het „Verdrag tot samenwerking inzake octrooien”: het Verdrag tot samenwerking inzake octrooien, ondertekend op 19 juni 1970, tezamen met het Reglement van Uitvoering en de Administratieve Instructies ingevolge dat Verdrag, zoals herzien, gewijzigd en aangepast;

  • xviii.

    „Verdragsluitende Partij”: elke Staat of intergouvernementele organisatie die partij is bij dit Verdrag;

  • xix.

    „toepasselijk recht”: indien de Verdragsluitende Partij een Staat is, het recht van die Staat, en indien de Verdragsluitende Partij een intergouvernementele organisatie is, de rechtsregels op grond waarvan die intergouvernementele organisatie haar werkzaamheden verricht;

  • xx.

    „akte van bekrachtiging”: de akte van bekrachtiging alsmede de akte van aanvaarding of goedkeuring;

  • xxi.

    „Organisatie”: de Wereldorganisatie voor de Intellectuele Eigendom;

  • xxii.

    „Internationaal Bureau”: het Internationale Bureau van de Organisatie;

  • xxiii.

    „Directeur-Generaal”: de Directeur-Generaal van de Organisatie.

Artikel

2

Algemene beginselen

Artikel

3

Aanvragen en octrooien waarop het Verdrag van toepassing is

Artikel

4

Uitzondering voor veiligheid

Geen enkele bepaling in dit Verdrag en het Reglement van Uitvoering beperkt de vrijheid van een Verdragsluitende Partij maatregelen te nemen die zij noodzakelijk acht voor de waarborging van essentiële veiligheidsbelangen.

Artikel

5

Datum van indiening

Artikel

6

Aanvraag

Artikel

7

Vertegenwoordiging

Artikel

8

Mededelingen; adressen

Artikel

9

Kennisgevingen

Artikel

10

Geldigheid van het octrooi; intrekking

Artikel

11

Uitstel ten aanzien van termijnen

Artikel

12

Herstel van de rechten nadat het bureau heeft vastgesteld dat de nodige zorg is betracht of dat het verzuim onopzettelijk was

Artikel

13

Verbetering of toevoeging van een beroep op voorrang; herstel van het recht van voorrang

Artikel

14

Reglement van Uitvoering

Artikel

15

Verhouding tot het Verdrag van Parijs

Artikel

16

De gevolgen van herzieningen, wijzigingen en aanpassingen van het Verdrag tot samenwerking inzake octrooien

Artikel

17

Algemene Vergadering

Artikel

18

Internationaal Bureau

Artikel

19

Herzieningen

Artikel

20

Partij worden bij het Verdrag

Onverminderd het bepaalde in het derde lid, wordt een dergelijke verklaring afgelegd op het tijdstip van de nederlegging van de akte van bekrachtiging of toetreding.

Artikel

21

Inwerkingtreding; data van vankrachtwording van bekrachtigingen en toetredingen

Artikel

22

Toepassing van het Verdrag op bestaande aanvragen en octrooien

Artikel

23

Voorbehouden

Artikel

24

Opzegging van het Verdrag

Artikel

25

Talen van het Verdrag

Artikel

26

Ondertekening van het Verdrag

Dit Verdrag blijft gedurende een jaar na de aanneming ervan op de zetel van de Organisatie openstaan ter ondertekening door een Staat die in aanmerking komt om ingevolge artikel 20, eerste lid, Partij te worden bij het Verdrag, en door de Europese Octrooiorganisatie, het Euraziatische Octrooibureau en de Regionale Organisatie voor de Industriële Eigendom in Afrika.

Artikel

27

Depositaris; registratie

Reglement van Uitvoering van het Verdrag inzake Octrooirecht

Regel

1

Definities

Regel

2

Details met betrekking tot de in artikel 5 bedoelde datum van indiening

Regel

3

Details betreffende de toepassing ingevolge artikel 6, eerste, tweede en derde lid

Regel

4

Beschikbaarheid van een eerdere aanvraag ingevolge artikel 6, vijfde lid, en regel 2, punt 4, of van een eerder ingediende aanvraag ingevolge Regel 2, punt 5, letter b

Regel

5

Bewijs ingevolge artikel 6, zesde lid, en artikel 8, vierde lid, letter c, en Regel 7, punt 4, Regel 15, punt 4, Regel 16, punt 6, Regel 17, punt 6, en Regel 18, punt 4

Wanneer het bureau de aanvrager, eigenaar of andere persoon ervan kennis geeft dat ingevolge artikel 6, zesde lid, of artikel 8, vierde lid, letter c, of Regel 7, punt 4, Regel 15, punt 4, Regel 16, punt 6, Regel 17, punt 6, of Regel 18, punt 4, bewijs vereist is, wordt in de kennisgeving de reden vermeld waarom het bureau twijfelt aan de waarheid van de aangelegenheid, de aanduiding of de handtekening, of de juistheid van de vertaling, naar gelang hetgeen het geval is.

Regel

6

Termijnen betreffende de aanvraag ingevolge artikel 6, zevende en achtste lid

Regel

7

Details inzake machtiging ingevolge artikel 7

Regel

8

Indiening van mededelingen ingevolge artikel 8, eerste lid

Regel

9

Details betreffende de handtekening ingevolge artikel 8, vierde lid

Regel

10

Details betreffende vermeldingen ingevolge artikel 8, vijfde, zesde en achtste lid

Regel

11

Termijnen betreffende mededelingen ingevolge artikel 8, zevende en achtste lid

Regel

12

Details betreffende uitstel ten aanzien van termijnen ingevolge artikel 11

Regel

13

Details betreffende het herstel van rechten nadat het bureau ingevolge artikel 12 heeft vastgesteld dat de nodige zorg is betracht of dat het verzuim onopzettelijk was

Regel

14

Details betreffende een verbetering of toevoeging van een beroep op voorrang en herstel van het recht van voorrang, ingevolge artikel 13

Regel

15

Verzoekschrift tot inschrijving van een wijziging van naam of adres

Regel

16

Verzoekschrift tot inschrijving van een wijziging van de aanvrager of eigenaar

Regel

17

Verzoekschrift om inschrijving van een licentie of van een veiligheidsbelang

Regel

18

Verzoek om verbetering van een fout

Regel

19

Wijze van identificatie van een aanvraag zonder het aanvraagnummer

Regel

20

Opstelling van internationale standaardformulieren

Gemeenschappelijke Verklaringen van de Diplomatieke Conferentie betreffende het Verdrag inzake Octrooirecht en het Reglement van Uitvoering van het Verdrag inzake Octrooirecht

  • 1.

    Bij de aanneming van artikel 1, onder xiv, heeft de Diplomatieke Conferentie afgesproken dat de woorden „procedure voor het bureau” geen betrekking hebben op gerechtelijke procedures ingevolge de toepasselijke wetgeving.

  • 2.

    ij de aanneming van artikel 1, onder xvii, artikel 16 en artikel 17, tweede lid, onder v, heeft de Diplomatieke Conferentie afgesproken dat:

    • 1.

      De Algemene Vergadering van het PLT, indien van toepassing, tegelijkertijd met de vergaderingen van de Algemene Vergadering van het PCT wordt bijeengeroepen.

    • 2.

      Met de Verdragsluitende Partijen van het PLT, indien van toepassing, overleg wordt gepleegd, op dezelfde wijze als met de Staten die partij zijn bij het PCT, met betrekking tot voorgestelde wijzigingen van Administratieve Instructies van het PCT.

    • 3.

      De Directeur-Generaal aan de Algemene Vergadering van het PCT voorstelt dat Verdragsluitende Partijen van het PLT die geen partij zijn bij het PCT als waarnemers worden uitgenodigd bij de vergaderingen van de Algemene Vergadering van het PCT en bij vergaderingen van andere PCT-organen, indien van toepassing.

    • 4.

      Wanneer de Algemene Vergadering van het PLT, ingevolge artikel 16, besluit dat een herziening, wijziging of aanpassing van het PCT van toepassing is ten behoeve van het PLT, de Algemene Vergadering in het specifieke geval kan voorzien in overgangsbepalingen ingevolge het PLT.

  • 3.

    Bij de aanneming van artikel 6, vijfde lid, en artikel 13, derde lid, en de Regels 4 en 14, heeft de Diplomatieke Conferentie er bij de Wereldorganisatie voor de Intellectuele Eigendom op aangedrongen haast te maken met de vorming van een digitale bibliotheek voor voorrangsdocumenten. Een dergelijk systeem levert voordelen op voor eigenaars van octrooien en voor anderen die toegang willen tot voorrangsdocumenten.

  • 4.

    Teneinde de uitvoering van Regel 8, punt 1, letter a, van dit Verdrag te vergemakkelijken, verzoekt de Diplomatieke Conferentie de Algemene Vergadering van de Wereldorganisatie voor de intellectuele eigendom (WIPO) en de Verdragsluitende Partijen de ontwikkelingslanden en minst ontwikkelde landen en landen met een overgangseconomie, nog vóór de inwerkingtreding van dit Verdrag, extra technische bijstand te verlenen zodat zij hun verplichtingen ingevolge dit Verdrag kunnen nakomen.

    Voorts dringt de Diplomatieke Conferentie er bij de geïndustrialiseerde landen met een markteconomie op aan dat zij, op verzoek en op basis van onderling overeengekomen voorwaarden, technische en financiële samenwerking aanbieden aan ontwikkelingslanden, aan de minst ontwikkelde landen en aan landen met een overgangseconomie.

    De Diplomatieke Conferentie verzoekt de Algemene Vergadering van de Wereldorganisatie voor de intellectuele eigendom de voortgang van die samenwerking, zodra het Verdrag in werking is getreden, bij elke gewone zitting te bespreken en te evalueren.

  • 5.

    Bij de aanneming van Regel 12, punt 5, onder vi, en Regel 13, punt 3, onder iv, heeft de Diplomatieke Conferentie afgesproken dat terwijl het passend is handelingen met betrekking tot procedures inter partes uit te sluiten van het in de artikelen 11 en 12 bedoelde uitstel, het wenselijk is dat de toepasselijke wetgeving van de Verdragsluitende Partijen voorziet in passend uitstel in die omstandigheden, met inachtneming van de concurrentiebelangen van derde partijen, alsmede met de belangen van anderen die geen partij zijn bij de procedure.

  • 6.

    Overeengekomen werd dat de geschillen die tussen twee of meer Verdragsluitende Partijen rijzen betreffende de uitlegging of de toepassing van dit Verdrag en het Reglement van Uitvoering hierbij, in der minne kunnen worden beslecht door middel van overleg of bemiddeling onder auspiciën van de Directeur-Generaal.