Verdrag inzake luchtdiensten tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek ten Oosten van de Uruguay

Verdrag inzake luchtdiensten tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek ten Oosten van de Uruguay

Preambule

Het Koninkrijk der Nederlanden

en

de Republiek ten oosten van de Uruguay,

hierna te noemen de verdragsluitende partijen;

Partij zijnde bij het Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart, opengesteld voor ondertekening te Chicago op 7 december 1944;

Geleid door de wens een bijdrage te leveren aan de vooruitgang van de internationale burgerluchtvaart;

Geleid door de wens de hoogste mate van veiligheid en beveiliging in het internationale luchtvervoer te waarborgen;

Geleid door de wens een verdrag te sluiten tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek ten oosten van de Uruguay ten behoeve van luchtdiensten tussen en via hun onderscheiden grondgebieden;

Zijn het volgende overeengekomen:

Artikel

1

Omschrijvingen

Artikel

2

Verlening van rechten

Elke verdragsluitende partij verleent de andere verdragsluitende partij, behoudens andersluidende bepalingen in de bijlage, de volgende rechten voor het verrichten van geregeld internationaal luchtvervoer door de aangewezen luchtvaartmaatschappij(en) van de andere verdragsluitende partij:

  • a.

    het recht zonder te landen over haar grondgebied te vliegen;

    het recht op haar grondgebied te landen anders dan voor niet-commerciële verkeersdoeleinden; en

  • b.

    terwijl zij een overeengekomen dienst op een omschreven route exploiteert, het recht te landen op haar grondgebied ten behoeve van het opnemen en afzetten van internationaal verkeer in de vorm van passagiers, bagage, lading en post, afzonderlijk of gecombineerd;

  • c.

    het recht commerciële verkeersrechten van de vijfde (5e) tot en met de negende (9e) vrijheid uit te oefenen.

Artikel

3

Aanwijzing en verlening van vergunningen

Artikel

4

Intrekking en schorsing van vergunningen

Artikel

5

Prijzen

Artikel

6

Commerciële activiteiten

Artikel

7

Verandering van luchtvaartuig

Artikel

8

Eerlijke concurrentie

Artikel

9

Belastingen, douanerechten en heffingen

Artikel

10

Gebruikersheffingen

Artikel

11

Dubbele belasting

Artikel

12

Overmaking van gelden

Artikel

13

Toepassing van wetten, voorschriften en procedures

Artikel

14

Erkenning van certificaten en vergunningen

Bewijzen van luchtwaardigheid, bewijzen van bevoegdheid en vergunningen die door de ene verdragsluitende partij zijn uitgereikt of op basis van wederkerigheid zijn afgegeven – in het geval van het Europese deel van Nederland mede in overeenstemming met de wet- en regelgeving van de EU – en die nog niet zijn verlopen, worden door de andere verdragsluitende partij als geldig erkend voor de exploitatie van de overeengekomen diensten op de omschreven routes, mits de vereisten voor de uitreiking of voor de afgifte op basis van wederkerigheid van deze bewijzen en vergunningen ten minste gelijkwaardig zijn aan of zwaarder zijn dan de in overeenstemming met het Verdrag van Chicago vastgestelde of in de toekomst vast te stellen minimumeisen.

Elke verdragsluitende partij behoudt zich evenwel het recht voor de erkenning van bewijzen van bevoegdheid en vergunningen door de andere verdragsluitende partij verleend aan of geldig verklaard voor haar eigen onderdanen te weigeren voor vluchten boven haar grondgebied.

Artikel

15

Veiligheid

Artikel

16

Beveiliging van de luchtvaart

Artikel

17

Dienstregeling

Een verdragsluitende partij kan verlangen dat tabellen, programma’s voor niet reguliere vluchten of exploitatieplannen door de aangewezen luchtvaartmaatschappij(en) van de andere verdragsluitende partij worden ingediend voor goedkeuring op basis van non-discriminatie. Wanneer een verdragsluitende partij indiening verlangt ten behoeve van informatie, beperkt zij de administratieve belasting ten gevolge van de voorschriften en procedures inzake indiening voor tussenpersonen voor luchtvervoer en voor de aangewezen luchtvaartmaatschappijen van de andere verdragsluitende partij tot een minimum.

Artikel

18

Overleg en wijziging

Artikel

19

Regeling van geschillen

Artikel

20

Beëindiging

Artikel

21

Registratie bij de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie

Dit Verdrag wordt geregistreerd bij de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie.

Artikel

22

Toepasselijkheid van multilaterale verdragen

Artikel

23

Toepasselijkheid van het Verdrag

Wat het Koninkrijk der Nederlanden betreft is dit Verdrag van toepassing op het grondgebied van het Europese deel van Nederland alsmede op het grondgebied van het Caribische deel van Nederland.

Artikel

24

Inwerkingtreding

TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, daartoe naar behoren gemachtigd door hun respectieve regeringen, dit Verdrag hebben ondertekend.

GEDAAN te Montevideo op 12 december 2016 in twee oorspronkelijke exemplaren, in de Engelse, de Nederlandse en de Spaanse taal, waarbij alle teksten gelijkelijk authentiek zijn. Ingeval de teksten verschillend kunnen worden uitgelegd, is de Engelse tekst doorslaggevend.

Voor het Koninkrijk der Nederlanden,

Martin de la Beij

Voor de Republiek ten Oosten van de Uruguay,

Rodolfo Nin Novoa

Bijlage

: Routetabel

Routetabel

  • 1.

    Voor de aangewezen luchtvaartmaatschappij(en) van Nederland:

    Alle punten in Nederland, met inbegrip van Bonaire, Sint Eustatius en Saba – alle tussenliggende punten – alle punten in Uruguay – alle verder gelegen punten

  • 2.

    Voor de aangewezen luchtvaartmaatschappij(en) van Uruguay:

    Alle punten in Uruguay – alle tussenliggende punten – alle punten in Nederland, met inbegrip van Bonaire, Sint Eustatius en Saba – alle verder gelegen punten

Noot 1:

Elke luchtvaartmaatschappij kan tijdens een of alle vluchten, naar haar goeddunken:

  • a.

    vluchten exploiteren in een of beide richtingen;

  • b.

    een of alle diensten op het grondgebied van de andere verdragsluitende partij beëindigen;

  • c.

    verschillende vluchtnummers in een vlucht combineren;

  • d.

    elke combinatie en in elke volgorde punten aandoen op het grondgebied van de verdragsluitende partijen, punten daartussen en verder gelegen punten;

  • e.

    landingen op een of meer punten overslaan;

  • f.

    op elk punt verkeer van een van haar luchtvaartuigen overbrengen naar een ander van haar luchtvaartuigen;

  • g.

    punten aandoen achter elk punt op haar grondgebied met of zonder verandering van luchtvaartuig of vluchtnummer en adverteren met deze diensten en deze aanbevelen als doorgaande diensten;

  • h.

    tussenlandingen verrichten op een punt binnen of buiten het grondgebied van een van de verdragsluitende partijen;

  • i.

    verkeer in transit verrichten via het grondgebied van de andere verdragsluitende partij; en

  • j.

    ongeacht de herkomst ervan verkeer combineren in hetzelfde luchtvaartuig;

    zonder geografische of richtingsbeperkingen en zonder verlies van enig recht anderszins uit hoofde van dit Verdrag vervoer verrichten, met dien verstande dat de dienst begint of eindigt op het grondgebied van het land dat de luchtvaartmaatschappij(en) aanwijst.

Noot 2:

Er mogen geen commerciële verkeersrechten worden uitgeoefend door aangewezen luchtvaartmaatschappijen van de Republiek ten oosten van de Uruguay tussen punten in het Europese deel van Nederland en Bonaire, Sint Eustatius en Saba en vice versa (grand cabotage).

Air services agreement between the Kingdom of the Netherlands and the Oriental Republic of Uruguay

Preamble

The Kingdom of the Netherlands

and

the Oriental Republic of Uruguay,

hereinafter referred to as the Contracting Parties;

Being parties to the Convention on International Civil Aviation opened for signature at Chicago on 7 December 1944;

Desiring to contribute to the progress of international aviation;

Desiring to guarantee the highest level of safety and security in international air transport;

Desiring to conclude an Agreement between the Kingdom of the Netherlands and the Oriental Republic of Uruguay for Air Services between and beyond their respective territories;

Have agreed as follows:

Article

1

Definitions

Article

2

Grant of Rights

Each Contracting Party grants to the other Contracting Party, except as otherwise specified in the Annex, the following rights for the conduct of international air transportation by the Designated Airline(s) of the other Contracting Party:

  • a)

    the right to fly across its Territory without landing;

  • b)

    the right to make stops in its Territory for non-commercial traffic purposes; and

  • c)

    while operating an Agreed Service on a Specified Route, the right to make stops in its Territory for the purposes of taking up and discharging international traffic in passengers, baggage, cargo and mail, separately or in combination;

  • d)

    the right to exercise commercial traffic rights from Fifth (5th) up to and including Ninth (9th) Freedom.

Article

3

Designation and Authorization

Article

4

Revocation and Suspension of Authorization

Article

5

Prices

Article

6

Commercial Activities

Article

7

Change of Aircraft

Article

8

Fair Competition

Article

9

Taxes, Customs Duties and Charges

Article

10

User Charges

Article

11

Double Taxation

Article

12

Transfer of Funds

Article

13

Application of Laws, Regulations and Procedures

Article

14

Recognition of Certificates and Licenses

Certificates of airworthiness, certificates of competency and licenses issued, or rendered in reciprocity, by one Contracting Party, including, in the case of the European part of the Netherlands, in accordance with EU laws and regulations, and still valid, shall be recognized as valid by the other Contracting Party for the purpose of operating the Agreed Services on the Specified Routes, provided that the requirements under which such certificates and licenses were issued, or rendered in reciprocity, are equal to or higher than the minimum requirements which are, or may be in the future, established under the Convention.

Each Contracting Party, however, reserves the right to refuse to recognize, for flights above its Territory, certificates of competency and licenses granted to or validated for its own nationals by the other Contracting Party.

Article

15

Safety

Article

16

Aviation Security

Article

17

Timetable

A Contracting Party may require the filing of schedules, programmes for non-scheduled Air Services, or operational plans by the Designated Airline(s) of the other Contracting Party for approval on a non-discriminatory basis. If a Contracting Party requires filings for information purposes, it shall minimise the administrative burdens of such filing requirements and procedures on air transport intermediaries and on Designated Airlines of the other Contracting Party.

Article

18

Consultation and Amendment

Article

19

Settlement of Disputes

Article

20

Termination

Article

21

Registration with the International Civil Aviation Organization

This Agreement shall be registered with the International Civil Aviation Organization.

Article

22

Applicability of Multilateral Agreements and Conventions

Article

23

Applicability of the Agreement

As regards the Kingdom of the Netherlands this Agreement shall apply to the Territory of the European part of the Netherlands as well as to the Territory of the Caribbean part of the Netherlands.

Article

24

Entry into Force

IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Agreement,

DONE in Montevideo on 12th December 2016 in two original copies in the English, Dutch and Spanish languages, being all equally authentic. In the event of any divergence of interpretation, the English text shall prevail.

For the Kingdom of the Netherlands,

Martin de la Beij

For the Oriental Republic of Uruguay,

Rodolfo Nin Novoa

Annex

: Route schedule

Route Schedule

  • 1.

    For the Designated Airline(s) of the Netherlands:

    All Points in the Netherlands including Bonaire, St Eustasius and Saba – All Intermediate points – All Points in Uruguay – All points beyond

  • 2.

    For the Designated Airline(s) of Uruguay:

    All Points in Uruguay – All Intermediate points – All Points in the Netherlands including Bonaire, St Eustasius and Saba – All points beyond

Note 1:

Each Airline may on any or all flights and at its option:

  • a)

    operate flights in either or both directions;

  • b)

    terminate any or all of their services in the Territory of the other Contracting Party;

  • c)

    combine different flight numbers within one aircraft operation;

  • d)

    serve intermediate and beyond point and points in the territories of the Contracting Parties in any combination and in any order;

  • e)

    omit stops at any point or points;

  • f)

    transfer traffic from any of its aircraft to any of its other aircraft at any point;

  • g)

    serve points behind any point in its Territory with or without Change of Aircraft or flight number and hold out and advertise such services to the public as through services;

  • h)

    make stopovers at any point whether within or outside the Territory of either Contracting Party;

  • i)

    carry transit traffic through the other Contracting Party’s Territory; and

  • j)

    combine traffic on the same aircraft regardless of where such traffic originate;

    without directional or geographic limitation and without loss of any right to carry traffic otherwise permissible under this Agreement, provided that any service either begins or terminates in the Territory of the country designating the Airline(s).

Note 2:

No commercial traffic rights may be exercised by the Designated Airline(s) of the Oriental Republic of Uruguay between points of the Netherlands in Europe and Bonaire, Sint Eustatius and Saba and v.v. (grand cabotage).