Verklaring van bepaalde Europese Regeringen inzake de exploitatiefase van de lanceervoertuigen Ariane, Vega en Sojoez vanaf het Ruimtecentrum in Guyana

Declaration by certain European Governments on the launchers exploitation phase of Ariane, Vega, and Soyuz from the Guiana Space Centre

The Republic of Austria,

the Kingdom of Belgium,

the Czech Republic,

the Kingdom of Denmark,

the Republic of Estonia,

the Republic of Finland,

the French Republic,

the Federal Republic of Germany,

Hungary,

the Republic of Ireland,

the Italian Republic,

the Grand Duchy of Luxembourg,

the Kingdom of the Netherlands,

the Kingdom of Norway,

the Kingdom of Spain,

the Kingdom of Sweden,

the Swiss Confederation,

the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland,

Being the Governments of the States parties to the Declaration on the Launchers Exploitation Phase of Ariane, Vega and Soyuz from the Guiana Space Centre which was finalised on 30 March 2007, entered into force on 26 November 2009 and is applicable from 1 January 2009 until 31 December 2020 (hereinafter referred to as “the 2007 Declaration”)

hereinafter referred to as “Parties to the 2007 Declaration”,

Recalling the Arrangement signed on 21 September 1973 between certain European governments and the European Space Research Organisation concerning the execution of the Ariane launcher programme, and in particular Articles I, III.1 and V thereof, which provided for a new arrangement setting out the content of the production phase of the Ariane programme,

Having regard to the Convention for the establishment of a European Space Agency (hereinafter referred to as “ESA” or “the Agency”), which was opened for signature on 30 May 1975 and entered into force on 30 October 1980 (hereinafter referred to as the “ESA Convention”),

Considering that the ESA launcher programmes are primarily focused on research and development activities and that the Ariane and Vega launch systems developed within the framework of the Agency (hereinafter “the ESA developed launchers”) contribute to securing the guaranteed access to space for Europe,

Recalling that by virtue of its Resolution ESA/C/XXXIII/Res. 3 of 26 July 1979, the Council of the Agency agreed that production was to be entrusted to an industrial structure,

Recalling that certain European Governments had agreed, since 14 April 1980 and until the end of 2008, through the Declaration on the Ariane launcher production phase and its subsequent renewals and extensions (hereinafter referred to as “Ariane Production Declaration”), that the Ariane launcher production phase is conducted by an industrial structure and that the Agency shall carry out, in conformity with Article V.2 of the ESA Convention, the operational activity associated with the Ariane launcher production phase,

Recalling that the Agency, through the adoption of several Council Resolutions, accepted to carry out such mandate and entered into a Convention and its Riders with Arianespace through which Arianespace agreed to carry out the manufacturing, marketing and launch of the ESA developed launchers for peaceful purposes in accordance with the provisions of the ESA Convention,

Taking note that the Council of the Agency meeting at ministerial level on 5 and 6 December 2005 adopted a Resolution on the Evolution of the European Launcher Sector (hereinafter referred to as the “2005 Launchers Resolution”) which recognised the need to prepare a common framework for the launchers exploitation phase beyond 2008, implementing a coherent launcher strategy and succeeding to the scheme of the Ariane Production Declaration as from 1 January 2009,

Recalling that the Resolution on the mandate entrusted to the Agency under the Declaration by certain European Governments on the Launchers Exploitation Phase of Ariane, Vega and Soyuz from the Guiana Space Centre (ESA/C/CXCV/Res.3 (Final)) was adopted on 13 June 2007,

Recalling that the Arrangement between the European Space Agency and Arianespace on the Launchers Exploitation Phase of Ariane, Vega and Soyuz from the Guiana Space Centre entered into force on 1 January 2009 (hereinafter referred to as the “LEA”),

Considering that the Arianespace group is presently formed by the companies Arianespace Participation S.A. and Arianespace S.A.S, both having their registered office in France (hereinafter together referred to as “Arianespace”) and that the shares of Arianespace are held by European industrial firms involved in the manufacture of the ESA developed launchers as defined above,

Further considering that for the purpose of enhancing the flexibility of the launch services offered by Arianespace, the Agency has concluded agreements with France and Russia for the exploitation of the Soyuz launch system (hereinafter referred to as the Soyuz launcher) from the Guiana Space Centre (hereinafter referred to as “CSG”),

Recalling that, pursuant to the 2005 Launchers Resolution, ESA Member States participating in the relevant Agency launcher development programmes have concluded, within the frame of the Agency an exploitation agreement for each of the ESA developed launchers (hereinafter referred to as the “Exploitation Agreements”), setting the specific principles for the exploitation phase of each launcher concerned, in compliance with the provisions of the 2007 Declaration,

Taking note of the document entitled “Reference Framework for a coherent implementation, as from 2007, of decisions related to the restructuring of the European launcher sector“ (ESA/PB-ARIANE(2005)3, rev.3) referred to in paragraph 16 d) of the 2005 Launchers Resolution (hereinafter referred to as the “Reference Framework”),

Recalling that the Governments which participated in the Ariane Production Declaration and the 2007 Declaration have contributed to the funding of the CSG launch range according to the relevant Resolutions adopted by the ESA Council,

Considering that the ESA Council established a new programme for launchers which was set up and subscribed by the Participating States on 2 December 2014 for the development of Ariane 6 and Vega C (hereinafter referred to as “Ariane and Vega programme”),

Considering that Ariane 6 and Vega C mean the launchers described in the Ariane and Vega programme including their future evolutions, and that “current Vega” means the Vega launch system operational at the date of finalisation of this Declaration and that “Vega” means both the current Vega and Vega C,

Recalling that ESA’s Resolution on Europe’s access to space (ESA/C-M/CCXLVII/Res.1(Final)) (hereinafter referred to as the “2014 Launchers Resolution”) invites the Parties to the 2007 Declaration to review its provisions, emphasises that decisions taken on the development of Ariane 6 are closely associated with a change in governance of the European launcher sector, under the understanding that ArianeGroup will control the commercial exploitation of Ariane 6 launch services and finally recognises the mutual benefit to prepare the exploitation of Ariane 6 and Vega C together,

Recalling that CNES transferred its shares in Arianespace on 31 December 2016 and that, as a result of this transfer, ArianeGroup will control Arianespace in terms of percentage of the capital of the company, its shares and voting rights,

Considering that the ESA Member States participating in the Agency’s launchers’ development programmes will amend the Exploitation Agreements mentioned above as soon as possible and in a timely manner in view of the entry into force of the revision of the 2007 Declaration (hereinafter referred to as “this Declaration”) in order to continue defining the requirements for the exploitation of the existing ESA developed launchers and set out the requirements for the exploitation of the Ariane 6 and Vega C launchers,

Having regard to the Memorandum of Understanding among the European Space Agency, Arianespace Participation S.A., ArianeGroup, ELV S.p.A. represented by Avio S.p.A. and the Centre national d’études spatiales regarding the exploitation of Ariane 6 and Vega Launch Systems which was approved by the Council of ESA at the occasion of its meeting held on 12-13 October 2016,

Having regard to the agreements between the French Government and ESA on the Guiana Space Centre (CSG) and associated services signed on 18 December 2008 and concluded for the period running from 1 January 2008 until 31 December 2020, which are foreseen to be extended beyond 2020,

Considering the provisions of the Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, including the Moon and other celestial Bodies, of 27 January 1967 (hereinafter referred to as the “Outer Space Treaty”),

Considering that ESA has accepted the provisions of the Convention on International Liability for Damage Caused by Space Objects of 29 March 1972 and the provisions of the Convention on Registration of Objects Launched into the Outer Space of 14 January 1975,

Considering the Resolution on the Agency’s legal liability (ESA/C/XXII/Res.3) adopted by the ESA Council on 13 December 1977,

Noting that the Parties to the 2007 Declaration decided to revise the latter by finalising this Declaration on 4 December 2017 and NOTING that only those States Parties to the 2007 Declaration accepting to become party to the revised Declaration in accordance with section V.1 below will be considered “Parties to this Declaration”,

Agree as follows:

I

PURPOSE AND UNDERTAKINGS OF THE PARTIES

II

MANDATE TO THE AGENCY

The Parties to this Declaration:

  • 1.

    Invite the Agency to (i) ensure that the provisions of this Declaration are complied with and applied, and that the rights of the Parties are safeguarded during the exploitation of all ESA developed launchers and Soyuz operated from the CSG (ii) to monitor that the activities performed by the launch service provider, the launcher system prime contractors and their suppliers during the exploitation phase of:

    • Ariane 5 and current Vega do not put into question the qualification of the launch systems, including the related facilities; and

    • Ariane 6 and Vega C comply with the Ariane and Vega Exploitation Agreements respectively.

  • 2.

    Invite the Agency to agree, through a Council decision, to the mandate given to it under the terms of this Declaration in conformity with Article V.2 of the ESA Convention;

  • 3.

    Note that for what concerns the exploitation phase of Ariane 5, Soyuz and current Vega launchers, the Agency has concluded the LEA with Arianespace as was foreseen in section III of the 2007 Declaration and in accordance with the principles contained in that Declaration. For the purpose of extending such exploitation beyond 2020 and implementing provisions for the execution of the exploitation phase of Ariane 6 and Vega C, the Parties invite the Agency to conclude, as provided for in section III below and in accordance with the principles contained in this Declaration, amendments to the LEA that will include Protocols to which the prime contractors will be parties together with ESA and the launch service provider;

  • 4.

    Invite the Agency to agree that the reporting to the Parties on matters relevant to the mandate entrusted to it through this Declaration is made at the occasion of the meetings of the Council of the Agency or of its subordinate body entrusted with launcher related matters; such reporting activities will take place at least once a year and will include in particular:

    • a)

      reports on the financial needs and funding of the CSG;

    • b)

      reports by the Agency Director General or his representative on the world launch services market and associated critical analysis;

    • c)

      detailed reports by the Agency Director General or his representative on the overall geographical distribution of work related to exploitation among the Parties to this Declaration;

    • d)

      reports by the Agency Director General on the distribution of industrial work related to exploitation;

    • e)

      detailed reports by the Agency Director General on the basis of the data acquired pursuant to the provisions of section III.1.o) below and reports on the annual business plan presented by the representative of the launch service provider on its activities. On that occasion, representatives of the launcher system prime contractors shall be invited. The Council or its subordinate body may make any recommendation to the launch service provider or the launcher system prime contractors that it considers useful for attaining the objectives of this Declaration. It may request the launch service provider to supply it with further reports;

    • f)

      reports by the Agency Director General on the launch service provider’s activities, including any development in the structure and/or the composition of the shareholdings of the launch service provider’s company and its group;

    • g)

      reports by the chairman of the Sales Control Committee;

  • 5.

    Invite the Agency to treat the reports and information referred to above, which may be of a confidential nature, as such;

  • 6.

    Provide that the representatives of the Parties to this Declaration take the occasion of meetings of the Council of the Agency or of its subordinate body entrusted with launcher related matters to reach agreement on any matters relating to the implementation of this Declaration;

  • 7.

    Invite the Council of the Agency to authorise the Director General of the Agency to exercise the duties of depositary of this Declaration and those described in section V below;

  • 8.

    Invite the Agency to assist the launch service provider in the promotion of the launcher export activities, in particular in approaching international organisations;

  • 9.

    Invite the Agency, subject to the applicable provisions for the protection of information, to provide the launch service provider with the assistance required with regard to industrial quality surveillance for Ariane 5, current Vega and Soyuz launchers operated from the CSG. With respect to Ariane 6 and Vega C, invite the Agency, subject to the applicable provisions for the protection of information, to coordinate the industrial quality surveillance activities, arrange for those activities to be performed within the ESA framework and draw the attention of the launch service provider to any critical issues identified in the course of those activities.

  • 10.

    Nothing in this Declaration, implicit or explicit, shall be construed as imposing on the Agency an obligation or liability to finance any activity of the launch service provider, in particular when the latter incurs continuous financial losses.

III

COMMITMENTS TO BE TAKEN BY THE LAUNCH SERVICE PROVIDER AND ASSOCIATED UNDERTAKINGS OF THE LAUNCHER SYSTEM PRIME CONTRACTORS

IV

LIABILITY FOR DAMAGES CAUSED BY A LAUNCH

Subject to the undertakings of the launch service provider as foreseen in section III above, the Parties to this Declaration:

  • a)

    agree that in the event of proceedings being instituted by the victims of damage caused by an Ariane launch carried out by the launch service provider from the CSG during the exploitation phase, the French Government shall be responsible for the payment of any damages that may be awarded;

  • b)

    take note of the liability principles defined in the 2005 Launchers Resolution for all launchers developed by the Agency other than Ariane and agree that in the event of proceedings being instituted by the victims of damage caused by a Vega launch carried out by the launch service provider from the CSG during the exploitation phase, the French Government shall be responsible for the payment of one third of any damages that may be awarded and the Agency shall be responsible for the payment of the remaining two-thirds; for such launcher, the Member States of the Agency which are Participating States in the relevant development programmes of the Agency will conclude the corresponding exploitation agreement mentioned in the preamble which shall regulate the sharing of such Agency’s liability in accordance with the 2005 Launchers Resolution; it is understood that no other Member State of the Agency will be held responsible for the payment of any part of this 2/3 share;

  • c)

    agree that in the event of proceedings being instituted by the victims of damage caused by a Soyuz launch carried out by the launch services provider from the CSG during the exploitation phase, the French Government shall be responsible towards ESA and the Parties to this Declaration for the payment of any damages that may be awarded;

  • d)

    take note of the Resolution on the Agency’s legal liability mentioned in the preamble and agree that sections IV. (a), (b) and (c) above shall not apply in cases where the Agency is the customer of the launch service provider and if it is found that the source of the damage is an Agency satellite;

  • e)

    agree that the responsibilities taken on by the French Government in sections IV. (a), (b) and (c) above shall not apply if the damage is caused by a deliberate act or omission on the part of the Agency, persons employed by it or its Member States (with the exception of the French State and public bodies under its authority), and that the responsibilities taken on by the Agency in section IV.(b) above shall not apply if the damage is caused by a deliberate act or omission on the part of the French State or public bodies under its authority.

V

ENTRY INTO FORCE, DURATION, REVISIONS, VALIDITY

VI

DISPUTES

Any dispute arising between two or more Parties over the interpretation or implementation of this Declaration and not settled through the intervention of the Agency's Council, shall be settled in accordance with the provisions of Article XVII of the ESA Convention.

The original of this Declaration, done in Paris on 4 December 2017, of which the English, French, and German texts are equally authentic, shall be deposited in the archives of the European Space Agency; which shall transmit certified copies to all Parties.

Verklaring van bepaalde Europese Regeringen inzake de exploitatie van de lanceervoertuigen Ariane, Vega en Sojoez vanaf het Ruimtecentrum in Guyana

De Republiek Oostenrijk,

het Koninkrijk België,

de Tsjechische Republiek,

het Koninkrijk Denemarken,

de Republiek Estland,

de Republiek Finland,

de Franse Republiek,

de Bondsrepubliek Duitsland,

Hongarije,

de Republiek Ierland,

de Italiaanse Republiek,

het Groothertogdom Luxemburg,

het Koninkrijk der Nederlanden,

het Koninkrijk Noorwegen,

het Koninkrijk Spanje,

het Koninkrijk Zweden,

de Zwitserse Bondsstaat,

het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland,

Zijnde de Regeringen van de Staten die Partij zijn bij de Verklaring inzake de exploitatiefase van de lanceervoertuigen Ariane, Vega en Sojoez vanaf het Ruimtevaartcentrum in Guyana die definitief werd vastgesteld op 30 maart 2007, in werking trad op 26 november 2009 en van toepassing is van 1 januari 2009 tot en met 31 december 2020 (hierna te noemen „de Verklaring van 2007”)

hierna te noemen de „Partijen bij de Verklaring van 2007”,

In herinnering brengend de op 21 september 1973 ondertekende Overeenkomst tussen bepaalde Europese Regeringen en de Europese Organisatie voor Ruimteonderzoek betreffende de uitvoering van het Ariane-lanceervoertuigprogramma, en in het bijzonder de artikelen I, III.1 en V daarvan, die voorzagen in een nieuwe overeenkomst ter vaststelling van de invulling van de productiefase van het Ariane-programma,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van een Europees Ruimte-Agentschap (hierna te noemen „ESA” of „het Agentschap”), dat op 30 mei 1975 voor ondertekening werd opengesteld en op 30 oktober 1980 in werking is getreden (hierna te noemen „het ESA-Verdrag”),

Overwegend dat de ESA-lanceervoertuigprogramma’s hoofdzakelijk gericht zijn op onderzoeks- en ontwikkelingsactiviteiten en dat de Ariane- en Vega-lanceersystemen die in het kader van het Agentschap zijn ontwikkeld (hierna te noemen „de door ESA ontwikkelde lanceervoertuigen”) bijdragen aan het garanderen van de toegang van Europa tot de ruimte,

In herinnering brengend dat krachtens zijn Resolutie ESA/C/XXXIII/Res. 3 van 26 juli 1979, de Raad van het Agentschap ermee heeft ingestemd dat een industriestructuur met de productie zou worden belast,

In herinnering brengend dat bepaalde Europese Regeringen door middel van de Verklaring inzake de productiefase van de Ariane en de daaropvolgende vervangingen en verlengingen (hierna te noemen „de Verklaring inzake de productiefase van de Ariane”) ten aanzien van het tijdvak 14 april 1980 tot en met ultimo 2008 overeen waren gekomen dat de productiefase van het Ariane-lanceervoertuig door een industriestructuur wordt uitgevoerd en dat het Agentschap, in overeenstemming met artikel V.2 van het ESA-Verdrag, de operationele activiteiten die verband houden met de productiefase van het Ariane-lanceervoertuig uitvoert,

In herinnering brengend dat het Agentschap, door de aanneming van verschillende resoluties van de Raad, de tenuitvoerlegging van een dergelijk mandaat heeft aanvaard en een overeenkomst, met inbegrip van de aanvullingsakten daarbij, heeft gesloten met Arianespace uit hoofde waarvan Arianespace ermee heeft ingestemd de vervaardiging, het op de markt brengen en de lancering van door ESA ontwikkelde lanceervoertuigen voor vreedzame doeleinden uit te voeren in overeenstemming met de bepalingen van het ESA-Verdrag,

Gelet op het feit dat de Raad van het Agentschap, die op 5 en 6 december 2005 op ministerieel niveau bijeen kwam, een resolutie heeft aangenomen inzake de ontwikkeling van de Europese lanceervoertuigsector (hierna te noemen „Lanceervoertuigresolutie, 2005”) waarin de noodzaak werd onderkend een gezamenlijk kader uit te werken voor de exploitatiefase van de lanceervoertuigen na 2008, dat op 1 januari 2009 de ingevolge de Verklaring inzake de productiefase van de Ariane ingestelde regeling zou opvolgen, en daarbij een coherente strategie voor lanceervoertuigen te implementeren,

In herinnering brengend dat de Resolutie inzake het mandaat dat aan het Agentschap is verleend krachtens de Verklaring van bepaalde Europese Regeringen inzake de exploitatiefase van de lanceervoertuigen Ariane, Vega en Sojoez vanaf het Ruimtevaartcentrum in Guyana (ESA/C/CXCV/Res.3 (Final)) op 13 juni 2007 is aanvaard,

In herinnering brengend dat de Overeenkomst tussen het Europees Ruimte-Agentschap en Arianespace inzake de exploitatiefase van Ariane, Vega en Sojoez vanaf het ruimtecentrum in Guyana in werking is getreden op 1 januari 2009 (hierna te noemen de „LEA”),

Overwegend dat de Arianespace-groep momenteel wordt gevormd door de ondernemingen Arianespace Participation S.A. en Arianespace S.A.S, die beide hun zetel in Frankrijk hebben (hierna tezamen „Arianespace” te noemen), en dat de aandelen van Arianespace in handen zijn van Europese industriële ondernemingen die betrokken zijn bij de vervaardiging van de bovenomschreven door ESA ontwikkelde lanceervoertuigen,

Voorts overwegend dat ten behoeve van het vergroten van de flexibiliteit van de door Arianespace aangeboden lanceerdiensten, het Agentschap overeenkomsten heeft gesloten met Frankrijk en Rusland voor de exploitatie van het Sojoez-lanceersysteem (hierna te noemen het „Sojoez-lanceervoertuig”) vanaf het ruimtecentrum in Guyana (hierna te noemen het „CSG”),

In herinnering brengend dat, ingevolge de Lanceervoertuigresolutie, 2005, de lidstaten van ESA die deelnemen aan de desbetreffende ontwikkelingsprogramma’s voor lanceervoertuigen van het Agentschap, in het kader van het Agentschap, een exploitatieovereenkomst voor elk van de door ESA ontwikkelde lanceervoertuigen hebben gesloten (hierna te noemen de „exploitatieovereenkomsten”), en daarbij de specifieke beginselen voor de exploitatiefase van elk betrokken lanceervoertuig vastleggen, in overeenstemming met de bepalingen van de Verklaring van 2007,

Gelet op het document met de titel „Reference Framework for a coherent implementation, as from 2007, of decisions related to the restructuring of the European launcher sector” (ESA/PB-ARIANE (2005)3, rev. 3), bedoeld in alinea 16 d. van de Lanceervoertuigresolutie, 2005 (hierna te noemen „Referentiekader”),

In herinnering brengend dat de Regeringen die deelnamen aan de Verklaring inzake de productiefase van de Ariane en de Verklaring van 2007 hebben bijgedragen aan de financiering van de CSG-lanceerbasis in overeenstemming met de door de ESA-Raad aangenomen relevante Resoluties,

Overwegend dat de ESA-Raad een nieuw programma voor lanceervoertuigen heeft ingesteld dat op 2 december 2014 door de deelnemende Staten is opgezet en onderschreven voor de ontwikkeling van Ariane 6 en Vega C (hierna te noemen het „Ariane- en Vega-programma”),

Overwegend dat met Ariane 6 en Vega C de lanceervoertuigen bedoeld worden beschreven in het Ariane- en Vega-programma met inbegrip van hun toekomstige ontwikkelingen, en dat met de „huidige Vega” het Vega-lanceersysteem wordt bedoeld dat operationeel is op de datum waarop deze Verklaring definitief wordt vastgesteld en dat met „Vega” zowel de huidige Vega als de Vega C wordt bedoeld,

In herinnering brengend dat in de ESA-resolutie inzake de toegang van Europa tot de ruimte (ESA/C-M/CCXLVII/Res.1(Final)) (hierna te noemen de „Lanceervoertuigenresolutie, 2014”) de Partijen bij de Verklaring van 2007 worden uitgenodigd de bepalingen ervan te toetsen, wordt benadrukt dat besluiten die genomen worden over de ontwikkeling van Ariane 6 nauw verband houden met een verandering in het bestuur van de Europese lanceervoertuigsector, met dien verstande dat ArianeGroup de commerciële exploitatie van de lanceerdiensten voor Ariane 6 zal beheren, en waarin tot slot wordt erkend dat het gezamenlijk voorbereiden van de exploitatie van Ariane 6 en Vega C tot wederzijds voordeel leidt,

In herinnering brengend dat CNES zijn aandelen in Arianespace op 31 december 2016 heeft overgedragen en dat, als gevolg van deze overdracht, ArianeGroup zeggenschap heeft over Arianespace in termen van percentage van het kapitaal van het lichaam, de aandelen en stemrechten ervan,

Overwegend dat de ESA-lidstaten die deelnemen aan de ontwikkelingsprogramma’s van de lanceervoertuigen van het Agentschap de bovengenoemde exploitatieovereenkomsten zo snel mogelijk en op tijdige wijze zullen wijzigen met het oog op de inwerkingtreding van de herziening van de Verklaring van 2007 (hierna te noemen „deze Verklaring”) zodat kan worden voortgegaan met het omschrijven van de vereisten voor de exploitatie van de bestaande door ESA ontwikkelde lanceervoertuigen en met het vaststellen van de vereisten voor de exploitatie van de lanceervoertuigen Ariane 6 en Vega C,

Gelet op het Memorandum of Understanding tussen het Europees Ruimte-Agentschap, Arianespace Participation S.A., ArianeGroup, ELV S.p.A. vertegenwoordigd door Avio S.p.A. en het Centre national d’études spatiales inzake de exploitatie van de Ariane 6- en Vega-lanceersystemen dat door de ESA-Raad is goedgekeurd tijdens zijn op 12-13 oktober 2016 gehouden bijeenkomst.

Gelet op de overeenkomsten tussen de Franse Regering en ESA inzake het Ruimtevaartcentrum Guyana (CSG) en daarmee verband houdende diensten, ondertekend op 18 december 2008 en gesloten voor het tijdvak van 1 januari 2008 tot en met 31 december 2020, die naar verwachting worden verlengd na 2020,

Overwegend de bepalingen van het Verdrag van 27 januari 1967 inzake de beginselen waaraan de activiteiten van Staten zijn onderworpen bij het onderzoek en gebruik van de kosmische ruimte, met inbegrip van de maan en andere hemellichamen (hierna te noemen het „Verdrag inzake de kosmische ruimte”),

Overwegend dat ESA de bepalingen heeft aanvaard van de Overeenkomst van 29 maart 1972 inzake de internationale aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door ruimtevoorwerpen alsmede de bepalingen van de Overeenkomst van 14 januari 1975 inzake de registratie van in de kosmische ruimte gebrachte voorwerpen,

Overwegend de Resolutie inzake de wettelijke aansprakelijkheid van het Agentschap (ESA/C/XXII/Res 3) aangenomen door de ESA-Raad op 13 december 1977,

Constaterend dat de Partijen bij de Verklaring van 2007 besloten hebben deze verklaring te herzien door deze Verklaring definitief vast te stellen op 4 december 2017 en

Constaterend dat alleen die Staten die Partij zijn bij de Verklaring van 2017 die aanvaarden partij te worden bij de herziene Verklaring overeenkomstig onderstaand artikel V.1 beschouwd worden als „Partijen bij deze Verklaring”,

Zijn het volgende overeengekomen:

I

DOELSTELLING EN VERPLICHTINGEN VAN DE PARTIJEN

II

MANDAAT VAN HET AGENTSCHAP

De Partijen bij deze Verklaring:

  • 1.

    Nodigen het Agentschap uit te waarborgen dat i. de bepalingen van deze Verklaring worden nageleefd en toegepast en dat de rechten van de Partijen worden gewaarborgd gedurende de exploitatie van alle door ESA ontwikkelde lanceervoertuigen en van de Sojoez die vanaf CSG wordt geëxploiteerd, ii. erop toe wordt gezien dat de activiteiten verricht door de leverancier van lanceerdiensten, de hoofdaannemers van het lanceersysteem en hun leveranciers gedurende de exploitatiefase van:

    • Ariane 5 en de huidige Vega de kwalificatie van de lanceersystemen, met inbegrip van de bijbehorende faciliteiten niet tot voorwerp van discussie maken; en

    • Ariane 6 en Vega C voldoen aan respectievelijk de exploitatieovereenkomsten voor Ariane en Vega.

  • 2.

    Nodigen het Agentschap uit door middel van een besluit van de Raad in te stemmen met het mandaat dat hem uit hoofde van deze Verklaring is verleend, in overeenstemming met artikel V.2 van het ESA-Verdrag;

  • 3.

    Nemen er nota van dat wat betreft de exploitatiefase van de Ariane 5-, Sojoez- en huidige Vega-lanceervoertuigen, het Agentschap de LEA met Arianespace heeft gesloten zoals voorzien in artikel III van de Verklaring van 2007 en overeenkomstig de in die Verklaring vervatte beginselen. Ten behoeve van het verlengen van deze exploitatie na 2020 en het implementeren van bepalingen voor het uitvoeren van de exploitatiefase van Ariane 6 en Vega C, nodigen de Partijen het Agentschap uit wijzigingen van de LEA overeen te komen, zoals voorzien in onderstaand artikel III en overeenkomstig de in deze Verklaring vervatte beginselen, die mede Protocollen omvatten waarbij de hoofdaannemers partij zijn samen met ESA en de leverancier van lanceerdiensten;

  • 4.

    Nodigen het Agentschap uit ermee in te stemmen dat de rapportage aan de Partijen inzake kwesties die verband houden met het mandaat dat hem krachtens deze Verklaring is verleend, plaatsvindt tijdens bijeenkomsten van de Raad van het Agentschap of van zijn ondergeschikt orgaan dat belast is met kwesties die samenhangen met de lanceervoertuigen; een dergelijke rapportage vindt ten minste eenmaal per jaar plaats en omvat met name:

    • a.

      rapporten inzake de financiële behoeften en financiering van het CSG;

    • b.

      rapporten van de Directeur-Generaal van het Agentschap of zijn vertegenwoordiger over de wereldmarkt voor lanceerdiensten tezamen met een kritische analyse hiervan;

    • c.

      gedetailleerde rapporten van de Directeur-Generaal van het Agentschap of zijn vertegenwoordiger over de algehele geografische spreiding van het met de exploitatie samenhangende werk over de Partijen bij deze Verklaring;

    • d.

      rapporten van de Directeur-Generaal van het Agentschap over de verdeling van het met de exploitatie samenhangende industriële werk;

    • e.

      gedetailleerde rapporten van de Directeur-Generaal van het Agentschap op basis van gegevens die ingevolge de bepalingen van het onderstaande artikel III.I.o zijn verzameld en rapporten van de vertegenwoordiger van de leverancier van lanceerdiensten over het jaarlijkse bedrijfsplan en de ondernemingsactiviteiten. Bij deze gelegenheid worden vertegenwoordigers van de hoofdaannemers van het lanceersysteem uitgenodigd. De Raad of zijn ondergeschikt orgaan kan aan de leverancier van lanceerdiensten of de hoofdaannemers van het lanceersysteem elke aanbeveling doen die hij nuttig acht voor het verwezenlijken van de doelstellingen van deze Verklaring. De Raad of het orgaan kunnen de leverancier van lanceerdiensten om verdere rapporten verzoeken;

    • f.

      rapporten van de Directeur-Generaal van het Agentschap over de werkzaamheden van de leverancier van lanceerdiensten, met inbegrip van iedere ontwikkeling betreffende de structuur en/of samenstelling van de aandelen van de onderneming van de leverancier van lanceerdiensten en van zijn groep;

    • g.

      rapporten van de voorzitter van de Verkoopcontrolecommissie;

  • 5.

    Nodigen het Agentschap uit de bovenbedoelde rapporten en informatie die een vertrouwelijk karakter kunnen hebben als zodanig te behandelen;

  • 6.

    Zorgen ervoor dat de vertegenwoordigers van de Partijen bij deze Verklaring de bijeenkomsten van de Raad van het Agentschap of van zijn ondergeschikt orgaan dat belast is met kwesties die samenhangen met de lanceervoertuigen gebruiken om overeenstemming te bereiken over kwesties die verband houden met de implementatie van deze Verklaring;

  • 7.

    Nodigen de Raad van het Agentschap uit de Directeur-Generaal van het Agentschap te machtigen de taken van depositaris van deze Verklaring en de taken omschreven in het onderstaande artikel V uit te voeren;

  • 8.

    Nodigen het Agentschap uit de leverancier van lanceerdiensten bijstand te verlenen bij het bevorderen van de exportactiviteiten inzake de lanceervoertuigen, met name bij het leggen van contacten met internationale organisaties;

  • 9.

    Nodigen het Agentschap uit, met inachtneming van de van toepassing zijnde bepalingen inzake de bescherming van gegevens, de leverancier van lanceerdiensten de noodzakelijke bijstand te verlenen met betrekking tot industriële kwaliteitsbewaking voor de Ariane 5-, huidige Vega- en Sojoez-lanceervoertuigen die vanaf CSG worden geëxploiteerd. Nodigen, met betrekking tot Ariane 6 en Vega C, het Agentschap uit, met inachtneming van de van toepassing zijnde bepalingen inzake de bescherming van gegevens, om de activiteiten op het gebied van de industriële kwaliteitsbewaking te coördineren, ervoor te zorgen dat deze activiteiten worden verricht binnen het ESA-kader en de aandacht van de leverancier van lanceerdiensten te vestigen op mogelijke kritische kwesties die zijn vastgesteld gedurende het uitvoeren van deze activiteiten.

  • 10.

    Niets in deze Verklaring, impliciet of expliciet, mag zodanig worden uitgelegd dat daardoor voor het Agentschap een verplichting of aansprakelijkheid ontstaat voor het financieren van enige activiteit van de leverancier van lanceerdiensten, met name wanneer de laatste aanhoudende financiële verliezen lijdt.

III

DOOR DE LEVERANCIER VAN LANCEERDIENSTEN OP ZICH TE NEMEN VERPLICHTINGEN EN DAARMEE VERBAND HOUDENDE VERPLICHTINGEN VAN DE HOOFDAANNEMERS VAN HET LANCEERSYSTEEM

IV

AANSPRAKELIJKHEID VOOR SCHADE VEROORZAAKT DOOR EEN LANCERING

Met inachtneming van de verplichtingen van de leverancier van lanceerdiensten als voorzien in het bovenstaande artikel III:

  • a.

    komen de Partijen bij deze Verklaring overeen dat in het geval dat gerechtelijke procedures aanhangig worden gemaakt door personen die schade hebben geleden door een lancering van een Ariane-lanceervoertuig die door de leverancier van lanceerdiensten tijdens de exploitatiefase vanaf het CSG is uitgevoerd, de Franse Regering verantwoordelijk is voor de betaling van de eventueel toegekende schadeloosstelling;

  • b.

    nemen de Partijen bij deze Verklaring nota van de aansprakelijkheidsbeginselen vervat in de Lanceervoertuigresolutie, 2005, ter zake van alle door het Agentschap ontwikkelde lanceervoertuigen niet zijnde de Ariane, en komen zij overeen dat in het geval dat gerechtelijke procedures aanhangig worden gemaakt door personen die schade hebben geleden door een lancering van een Vega-lanceervoertuig die door de leverancier van lanceerdiensten tijdens de exploitatiefase vanaf het CSG is uitgevoerd, de Franse Regering verantwoordelijk is voor de betaling van een derde van de eventueel toegekende schadeloosstelling en het Agentschap verantwoordelijk is voor de resterende twee derden; ten behoeve van een dergelijk lanceervoertuig sluiten de lidstaten van het Agentschap die deelnemen aan de desbetreffende ontwikkelingsprogramma’s van het Agentschap de overeenkomstige exploitatieovereenkomst, zoals bedoeld in de preambule, waarin het delen van de aansprakelijkheid van het Agentschap wordt geregeld in overeenstemming met de Lanceervoertuigresolutie, 2005; het is wel te verstaan dat geen enkele andere lidstaat van het Agentschap gehouden is enig deel van deze twee derden te betalen;

  • c.

    komen de Partijen bij deze Verklaring overeen dat in het geval dat gerechtelijke procedures aanhangig worden gemaakt door personen die schade hebben geleden door een lancering van een Sojoez-lanceervoertuig die door de leverancier van lanceerdiensten tijdens de exploitatiefase vanaf het CSG is uitgevoerd, de Franse Regering ten opzichte van ESA en de Partijen bij deze Verklaring verantwoordelijk is voor de betaling van de eventueel toegekende schadeloosstelling;

  • d.

    nemen de Partijen bij deze Verklaring nota van de in de preambule bedoelde wettelijke aansprakelijkheid van het Agentschap en komen zij overeen dat de onderdelen a, b en c van artikel IV niet van toepassing zijn in gevallen waarin het Agentschap de afnemer van de leverancier van lanceerdiensten is en wordt vastgesteld dat de schade veroorzaakt werd door een satelliet van het Agentschap;

  • e.

    komen de Partijen bij deze Overeenkomst overeen dat de verantwoordelijkheden van de Franse Regering ingevolge onderdelen a, b en c van artikel IV niet van toepassing zijn indien de schade is veroorzaakt door het opzettelijk handelen of nalaten van het Agentschap, zijn werknemers of zijn lidstaten (uitgezonderd de Franse Staat en de publiekrechtelijke lichamen die onder zijn gezag vallen), en dat de verantwoordelijkheden van het Agentschap ingevolge onderdeel b van dit artikel niet van toepassing zijn indien de schade is veroorzaakt door het opzettelijk handelen of nalaten van de Franse Staat of de publiekrechtelijke lichamen die onder zijn gezag vallen.

V

INWERKINGTREDING, WERKINGSDUUR, HERZIENINGEN EN GELDIGHEID

VI

GESCHILLEN

Elk geschil dat tussen twee of meer Partijen ontstaat met betrekking tot de uitlegging of uitvoering van deze Verklaring en dat niet wordt geregeld door tussenkomst van de Raad van het Agentschap, wordt geregeld in overeenstemming met de bepalingen van artikel XVII van het ESA-Verdrag.

Het oorspronkelijke exemplaar van deze Verklaring, GEDAAN te Parijs op 4 december 2017, waarvan de Engelse, de Franse en de Duitse tekst gelijkelijk authentiek zijn, wordt nedergelegd in het archief van het Europees Ruimte-Agentschap, dat voor eensluidend gewaarmerkte afschriften daarvan zal doen toekomen aan alle Partijen.