Tweede aanvullend protocol bij het Verdrag inzake de bestrijding van strafbare feiten verbonden met elektronische netwerken, inzake nauwere samenwerking en verstrekking van elektronisch bewijsmateriaal

Second Additional Protocol to the Convention on Cybercrime on enhanced co-operation and disclosure of electronic evidence

Preamble

The member States of the Council of Europe and the other States Parties to the Convention on Cybercrime (ETS No. 185, hereinafter “the Convention”), opened for signature in Budapest on 23 November 2001, signatories hereto,

Bearing in mind the reach and impact of the Convention in all regions of the world;

Recalling that the Convention is already supplemented by the Additional Protocol concerning the criminalisation of acts of a racist and xenophobic nature committed through computer systems (ETS No. 189), opened for signature in Strasbourg on 28 January 2003 (hereinafter “the First Protocol”), as between Parties to that Protocol;

Taking into account existing Council of Europe treaties on co-operation in criminal matters as well as other agreements and arrangements on co-operation in criminal matters between Parties to the Convention;

Having regard also for the Convention for the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data (ETS No. 108) as amended by its amending Protocol (CETS No. 223), opened for signature in Strasbourg on 10 October 2018, and to which any State may be invited to accede;

Recognising the growing use of information and communication technology, including internet services, and increasing cybercrime, which is a threat to democracy and the rule of law and which many States also consider a threat to human rights;

Also recognising the growing number of victims of cybercrime and the importance of obtaining justice for those victims;

Recalling that governments have the responsibility to protect society and individuals against crime not only offline but also online, including through effective criminal investigations and prosecutions;

Aware that evidence of any criminal offence is increasingly stored in electronic form on computer systems in foreign, multiple or unknown jurisdictions, and convinced that additional measures are needed to lawfully obtain such evidence in order to enable an effective criminal justice response and to uphold the rule of law;

Recognising the need for increased and more efficient co-operation between States and the private sector, and that in this context greater clarity or legal certainty is needed for service providers and other entities regarding the circumstances in which they may respond to direct requests from criminal justice authorities in other Parties for the disclosure of electronic data;

Aiming, therefore, to further enhance co-operation on cybercrime and the collection of evidence in electronic form of any criminal offence for the purpose of specific criminal investigations or proceedings through additional tools pertaining to more efficient mutual assistance and other forms of co-operation between competent authorities; co-operation in emergencies; and direct co-operation between competent authorities and service providers and other entities in possession or control of pertinent information;

Convinced that effective cross-border co-operation for criminal justice purposes, including between public and private sectors, benefits from effective conditions and safeguards for the protection of human rights and fundamental freedoms;

Recognising that the collection of electronic evidence for criminal investigations often concerns personal data, and recognising the requirement in many Parties to protect privacy and personal data in order to meet their constitutional and international obligations; and

Mindful of the need to ensure that effective criminal justice measures on cybercrime and the collection of evidence in electronic form are subject to conditions and safeguards, which shall provide for the adequate protection of human rights and fundamental freedoms, including rights arising pursuant to obligations that States have undertaken under applicable international human rights instruments, such as the 1950 Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (ETS No. 5) of the Council of Europe, the 1966 United Nations International Covenant on Civil and Political Rights, the 1981 African Charter on Human and People’s Rights, the 1969 American Convention on Human Rights and other international human rights treaties;

Have agreed as follows:

CHAPTER

I

– COMMON PROVISIONS

Article

1

– Purpose

The purpose of this Protocol is to supplement:

  • a)

    the Convention as between the Parties to this Protocol; and

  • b)

    the First Protocol as between the Parties to this Protocol that are also Parties to the First Protocol.

Article

2

– Scope of application

Article

3

– Definitions

Article

4

– Language

CHAPTER

II

– MEASURES FOR ENHANCED CO-OPERATION

SECTION

1

– GENERAL PRINCIPLES APPLICABLE TO CHAPTER II

Article

5

– General principles applicable to Chapter II

SECTION

2

– PROCEDURES ENHANCING DIRECT CO-OPERATION WITH PROVIDERS AND ENTITIES IN OTHER PARTIES

Article

6

– Request for domain name registration information

Article

7

– Disclosure of subscriber information

SECTION

3

– PROCEDURES ENHANCING INTERNATIONAL CO-OPERATION BETWEEN AUTHORITIES FOR THE DISCLOSURE OF STORED COMPUTER DATA

Article

8

– Giving effect to orders from another Party for expedited production of subscriber information and traffic data

Article

9

– Expedited disclosure of stored computer data in an emergency

SECTION

4

– PROCEDURES PERTAINING TO EMERGENCY MUTUAL ASSISTANCE

Article

10

– Emergency mutual assistance

SECTION

5

– PROCEDURES PERTAINING TO INTERNATIONAL CO-OPERATION IN THE ABSENCE OF APPLICABLE INTERNATIONAL AGREEMENTS

Article

11

– Video conferencing

Article

12

– Joint investigation teams and joint investigations

CHAPTER

III

– CONDITIONS AND SAFEGUARDS

Article

13

– Conditions and safeguards

In accordance with Article 15 of the Convention, each Party shall ensure that the establishment, implementation and application of the powers and procedures provided for in this Protocol are subject to conditions and safeguards provided for under its domestic law, which shall provide for the adequate protection of human rights and liberties.

Article

14

– Protection of personal data

CHAPTER

IV

– FINAL PROVISIONS

Article

15

– Effects of this Protocol

Article

16

– Signature and entry into force

Article

17

– Federal clause

Article

18

– Territorial application

Article

19

– Reservations and declarations

Article

20

– Status and withdrawal of reservations

Article

21

– Amendments

Article

23

– Consultations of the Parties and assessment of implementation

Article

24

– Denunciation

Article

25

– Notification

The Secretary General of the Council of Europe shall notify the member States of the Council of Europe, the Parties and signatories to the Convention, and any State which has been invited to accede to the Convention of:

  • a.

    any signature;

  • b.

    the deposit of any instrument of ratification, acceptance or approval;

  • c.

    any date of entry into force of this Protocol in accordance with Article 16, paragraphs 3 and 4;

  • d.

    any declarations or reservations made in accordance with Article 19 or withdrawal of reservations made in accordance with Article 20;

  • e.

    any other act, notification or communication relating to this Protocol.

IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorised thereto, have signed this Protocol.

DONE at Strasbourg on the 12th day of May 2022, in English and in French, both texts being equally authentic, in a single copy which shall be deposited in the archives of the Council of Europe. The Secretary General of the Council of Europe shall transmit certified copies to each member State of the Council of Europe, to the Parties and Signatories to the Convention, and to any State which has been invited to accede to the Convention.

Tweede aanvullend protocol bij het Verdrag inzake de bestrijding van strafbare feiten verbonden met elektronische netwerken, inzake nauwere samenwerking en verstrekking van elektronisch bewijsmateriaal

Preambule

De lidstaten van de Raad van Europa en de andere staten die partij zijn bij het Verdrag inzake de bestrijding van strafbare feiten verbonden met elektronische netwerken (ETS nr. 185, hierna „het verdrag” genoemd), op 23 november 2001 te Boedapest opengesteld voor ondertekening, die dit protocol hebben ondertekend,

Indachtig het feit dat het verdrag betrekking heeft op en gevolgen heeft voor alle delen van de wereld;

Eraan herinnerend dat het verdrag reeds is aangevuld met het aanvullend protocol betreffende de strafbaarstelling van handelingen van racistische en xenofobische aard verricht via computersystemen (ETS nr. 189), voor ondertekening opengesteld op 28 januari 2003 te Straatsburg (hierna „het eerste protocol” genoemd), van toepassing tussen de partijen bij dat protocol;

Gezien de bestaande verdragen van de Raad van Europa inzake samenwerking op strafrechtelijk terrein, alsmede andere overeenkomsten en regelingen inzake samenwerking op strafrechtelijk terrein tussen de partijen bij het verdrag;

Gezien tevens het Verdrag tot bescherming van personen met betrekking tot de geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens (ETS nr. 108), gewijzigd bij het Protocol tot wijziging van het Verdrag tot bescherming van personen met betrekking tot de geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens (CETS nr. 223), voor ondertekening opengesteld op 10 oktober 2018 te Straatsburg, waartoe iedere staat kan worden uitgenodigd toe te treden;

Erkennende het toenemende gebruik van informatie- en communicatietechnologieën, met inbegrip van internetdiensten, en de toename van cybercriminaliteit, die een bedreiging vormt voor de democratie en de rechtsstaat en door veel staten ook als bedreiging voor de mensenrechten wordt beschouwd;

Erkennende tevens het groeiende aantal slachtoffers van cybercriminaliteit en het belang om recht te laten geschieden voor die slachtoffers;

Eraan herinnerend dat op overheden de verplichting rust om de samenleving en personen te beschermen tegen misdaad, niet alleen offline maar ook online, onder meer door op doeltreffende wijze strafrechtelijk onderzoek en strafrechtelijke vervolging in te stellen;

Beseffende dat bewijzen van strafbare feiten steeds vaker in elektronische vorm worden opgeslagen op computersystemen in verschillende buitenlandse of onbekende rechtsgebieden, en ervan overtuigd dat aanvullende maatregelen vereist zijn om dergelijke bewijzen rechtmatig te verkrijgen, teneinde strafrechtelijk doeltreffend op te treden en de rechtsstaat te handhaven;

Erkennende dat er behoefte is aan meer en efficiëntere samenwerking tussen staten en de particuliere sector, en dat in dit verband meer duidelijkheid en rechtszekerheid moet worden geboden aan serviceproviders en andere entiteiten met betrekking tot de omstandigheden waarin zij kunnen reageren op rechtstreekse verzoeken van strafrechtelijke autoriteiten in andere partijen om verstrekking van elektronische gegevens;

Strevende derhalve naar verdere versterking van de samenwerking op het gebied van cybercriminaliteit en de vergaring van bewijs in elektronische vorm van enig strafbaar feit met het oog op specifieke strafrechtelijke onderzoeken of procedures door middel van aanvullende instrumenten voor efficiëntere wederzijdse bijstand en andere vormen van samenwerking tussen bevoegde autoriteiten; van de samenwerking in noodsituaties; en van rechtstreekse samenwerking tussen bevoegde autoriteiten en serviceproviders en andere entiteiten die in het bezit zijn van relevante informatie of gerechtigd zijn tot toegang daartoe;

Ervan overtuigd dat doeltreffende grensoverschrijdende samenwerking voor strafrechtelijke doeleinden, ook tussen de openbare en de particuliere sector, baat heeft bij doeltreffende voorwaarden en waarborgen voor de bescherming van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden;

Erkennende dat vergaring van elektronisch bewijsmateriaal voor strafrechtelijk onderzoek vaak betrekking heeft op persoonsgegevens, en erkennende dat veel partijen verplicht zijn privacy en persoonsgegevens te beschermen om hun grondwettelijke en internationale verplichtingen na te komen; en

Indachtig de noodzaak ervoor te zorgen dat doeltreffende strafrechtelijke maatregelen tegen cybercriminaliteit en de vergaring van bewijsmateriaal in elektronische vorm onderworpen zijn aan voorwaarden en waarborgen die voorzien in passende bescherming van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, met inbegrip van rechten die voortvloeien uit verplichtingen die staten zijn aangegaan in het kader van toepasselijke internationale mensenrechteninstrumenten, zoals het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden van 1950 (ETS nr. 5) van de Raad van Europa, het Internationaal Verdrag van de Verenigde Naties inzake burgerrechten en politieke rechten van 1966, het Afrikaans Handvest van de rechten van mensen en volken van 1981, het Amerikaans Verdrag inzake de rechten van de mens van 1969 en andere internationale mensenrechtenverdragen;

Zijn als volgt overeengekomen:

HOOFDSTUK

I

– GEMEENSCHAPPELIJKE BEPALINGEN

Artikel

1

– Doel

Dit protocol strekt tot aanvulling van:

  • a.

    het verdrag zoals dat tussen de partijen bij dit protocol van toepassing is; en

  • b.

    het eerste protocol zoals dat van toepassing is tussen de partijen bij dit protocol die ook partij zijn bij het eerste protocol.

Artikel

2

– Toepassingsgebied

Artikel

3

– Definities

Artikel

4

– Taal

HOOFDSTUK

II

– MAATREGELEN TER VERSTERKING VAN DE SAMENWERKING

AFDELING

1

– ALGEMENE BEGINSELEN VAN TOEPASSING OP HOOFDSTUK II

Artikel

5

– Algemene beginselen van toepassing op hoofdstuk II

AFDELING

2

– PROCEDURES TER VERSTERKING VAN DE RECHTSTREEKSE SAMENWERKING MET SERVICEPROVIDERS EN ENTITEITEN OP HET GRONDGEBIED VAN EEN ANDERE PARTIJ

Artikel

6

– Verzoek om domeinnaamregistratie-informatie

Artikel

7

– Verstrekking van abonnee-informatie

AFDELING

3

– PROCEDURES TER VERSTERKING VAN DE INTERNATIONALE SAMENWERKING TUSSEN AUTORITEITEN BIJ DE VERSTREKKING VAN OPGESLAGEN COMPUTERGEGEVENS

Artikel

8

– Uitvoering geven aan bevelen van een andere partij om abonnee-informatie en verkeersgegevens met spoed te verstrekken

Artikel

9

– Spoedverstrekking van opgeslagen computergegevens in een noodsituatie

AFDELING

4

– PROCEDURES VOOR WEDERZIJDSE BIJSTAND IN NOODSITUATIES

Artikel

10

– Wederzijdse bijstand in noodsituaties

AFDELING

5

– PROCEDURES INZAKE INTERNATIONALE SAMENWERKING BIJ GEBREKE VAN TOEPASSELIJKE INTERNATIONALE OVEREENKOMSTEN

Artikel

11

– Videoconferentie

Artikel

12

– Gemeenschappelijke onderzoeksteams en gezamenlijke onderzoeken

HOOFDSTUK

III

– VOORWAARDEN EN WAARBORGEN

Artikel

13

– Voorwaarden en waarborgen

Overeenkomstig artikel 15 van het verdrag ziet iedere partij erop toe dat de invoering, uitwerking en toepassing van de in dit protocol bedoelde bevoegdheden en procedures onderworpen zijn aan de voorwaarden en waarborgen vervat in haar nationale recht, dat een passende bescherming moet bieden aan de rechten en vrijheden van de mens.

Artikel

14

– Bescherming van persoonsgegevens

HOOFDSTUK

IV

– SLOTBEPALINGEN

Artikel

15

– Effecten van dit protocol

Artikel

16

– Ondertekening en inwerkingtreding

Artikel

17

– Federale clausule

Artikel

18

– Territoriale toepasselijkheid

Artikel

19

– Voorbehouden en verklaringen

Artikel

20

– Status en intrekking van voorbehouden

Artikel

21

– Wijzigingen

Artikel

23

– Beraadslagingen tussen de partijen en beoordeling van de tenuitvoerlegging

Artikel

24

– Opzegging

Artikel

25

– Kennisgeving

De secretaris-generaal van de Raad van Europa stelt de lidstaten van de Raad van Europa, de partijen bij en ondertekenaars van het verdrag en iedere staat die is uitgenodigd om tot het verdrag toe te treden, in kennis van:

  • a.

    iedere ondertekening;

  • b.

    iedere nederlegging van een akte van ratificatie, aanvaarding of goedkeuring;

  • c.

    iedere datum van inwerkingtreding van dit protocol in overeenstemming met artikelen 16, leden 3 en 4;

  • d.

    iedere verklaring die is afgelegd en ieder voorbehoud dat is gemaakt overeenkomstig artikel 19 en iedere intrekking van een voorbehoud overeenkomstig artikel 20;

  • e.

    iedere andere handeling, kennisgeving of mededeling met betrekking tot dit protocol.

TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, hiertoe naar behoren gemachtigd, dit protocol hebben ondertekend.

GEDAAN te Straatsburg op 12 mei 2022 in de Engelse en de Franse taal, zijnde beide teksten gelijkelijk authentiek, in één exemplaar dat zal worden neergelegd in het archief van de Raad van Europa. De secretaris-generaal van de Raad van Europa doet een gewaarmerkt afschrift toekomen aan iedere lidstaat van de Raad van Europa, aan iedere partij bij en iedere ondertekenaar van het verdrag en aan iedere staat die is uitgenodigd om tot het verdrag toe te treden.