Partnerschapsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en de leden van de Organisatie van Staten in Afrika, het Caribisch Gebied en de Stille Oceaan, anderzijds

Partnerschapsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en de leden van de Organisatie van Staten in Afrika, het Caribisch Gebied en de Stille Oceaan, anderzijds

Partnerschapsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en de leden van de Organisatie van staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan, anderzijds

de Europese Unie, hierna „de EU” genoemd,

en

het Koninkrijk België,

de Republiek Bulgarije,

de Tsjechische Republiek,

het Koninkrijk Denemarken,

de Bondsrepubliek Duitsland,

de Republiek Estland,

Ierland,

de Helleense Republiek,

het Koninkrijk Spanje,

de Franse Republiek,

de Republiek Kroatië,

de Italiaanse Republiek,

de Republiek Cyprus,

de Republiek Letland,

de Republiek Litouwen,

het Groothertogdom Luxemburg,

Hongarije,

de Republiek Malta,

het Koninkrijk der Nederlanden,

de Republiek Oostenrijk,

de Republiek Polen,

de Portugese Republiek,

Roemenië,

de Republiek Slovenië,

de Slowaakse Republiek,

de Republiek Finland,

het Koninkrijk Zweden,

Partijen bij het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, hierna „de lidstaten van de Europese Unie” genoemd,

en

De Europese Unie,

hierna gezamenlijk de „EU” genoemd,

enerzijds, en

De Republiek Angola,

Antigua en Barbuda,

Het Gemenebest van de Bahama’s,

Barbados,

Belize,

De Republiek Benin,

De Republiek Botswana,

Burkina Faso,

De Republiek Burundi,

De Republiek Kaapverdië,

De Republiek Kameroen,

De Centraal-Afrikaanse Republiek,

De Republiek Tsjaad,

De Unie Der Comoren,

De Republiek Congo,

De Cookeilanden,

De Republiek Ivoorkust,

De Democratische Republiek Congo,

De Republiek Djibouti,

Het Gemenebest Dominica,

De Dominicaanse Republiek,

De Staat Eritrea,

Het Koninkrijk Eswatini,

De Federale Democratische Republiek Ethiopië,

De Republiek Fiji,

De Republiek Gabon,

De Republiek Gambia,

De Republiek Ghana,

Grenada,

De Republiek Guinee,

De Republiek Guinee-Bissau,

De Coöperatieve Republiek Guyana,

De Republiek Haïti,

Jamaica,

De Republiek Kenia,

De Republiek Kiribati,

Het Koninkrijk Lesotho,

De Republiek Liberia,

De Republiek Madagaskar,

De Republiek Malawi,

De Republiek der Maldiven,

De Republiek Mali,

De Republiek der Marshalleilanden,

De Islamitische Republiek Mauritanië,

De Republiek Mauritius,

De Federale Staten Van Micronesia,

De Republiek Mozambique,

De Republiek Namibië,

De Republiek Nauru,

De Republiek Niger,

De Federale Republiek Nigeria,

Niue,

De Republiek Palau,

De Onafhankelijke Staat Papoea-Nieuw-Guinea,

De Republiek Rwanda,

De Federatie van Saint Kitts en Nevis,

Saint Lucia,

Saint Vincent en de Grenadines,

De Onafhankelijke Staat Samoa,

De Democratische Republiek Sao Tomé en Principe,

De Republiek Senegal,

De Republiek der Seychellen,

De Republiek Sierra Leone,

Salomonseilanden,

De Federale Republiek Somalië,

De Republiek Sudan,

De Republiek Suriname,

De Verenigde Republiek Tanzania,

De Democratische Republiek Oost-Timor,

De Republiek Togo,

Het Koninkrijk Tonga,

De Republiek Trinidad en Tobago,

Tuvalu,

De Republiek Uganda,

De Republiek Vanuatu,

De Republiek Zambia,

De Republiek Zimbabwe,

leden van de Organisatie van staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan (OACPS), hierna de „OACPS-leden” genoemd, anderzijds,

hierna gezamenlijk de „Partijen” genoemd,

Gezien de herziene Overeenkomst van Georgetown tot oprichting van de Organisatie van staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, anderzijds;

Gezien hun sterke banden en de nauwe politieke, economische en culturele betrekkingen die hen verenigen;

Opnieuw bevestigend dat zij gehecht zijn aan de op regels gebaseerde wereldorde, met multilateralisme als basisbeginsel en de Verenigde Naties als kern;

Bevestigend dat zij zich inzetten voor duurzame ontwikkeling in overeenstemming met de Agenda 2030 voor duurzame ontwikkeling;

Het belang benadrukkend van een regelmatige dialoog over onderwerpen van wederzijds belang op alle relevante niveaus;

Opnieuw bevestigend dat zij zich inzetten om hun partnerschap te consolideren door acties in internationale fora te coördineren op basis van gemeenschappelijke belangen, gedeelde waarden en wederzijds respect, en zich bewust van hun vermogen om wereldwijde resultaten te bewerkstelligen wanneer zij gezamenlijk optreden;

Bevestigend dat zij sterk gehecht zijn aan de democratische beginselen en de rechten van de mens, vastgelegd in de Universele Verklaring van de rechten van de mens en andere toepasselijke internationale mensenrechteninstrumenten, alsmede aan de beginselen van de rechtsstaat en goed bestuur;

Herinnerend aan hun sterke wil om vrede en veiligheid te bevorderen en aan hun internationale verplichtingen inzake de non-proliferatie van massavernietigingswapens, alsmede aan hun vastberadenheid om de ernstigste misdrijven die de internationale gemeenschap aangaan, te voorkomen en te vervolgen;

Opnieuw bevestigend dat zij zich inzetten om de samenwerking tussen verschillende belanghebbenden te bevorderen ter ondersteuning van de verwezenlijking van duurzame ontwikkeling, daarbij rekening houdend met de verschillende rollen van de diverse belanghebbenden en er tegelijkertijd voor zorgend dat iedereen handelt binnen het kader van de rechtsstaat;

Benadrukkend dat de wereldwijde milieuproblemen dringend moeten worden aangepakt, alsook het belang benadrukkend van de Overeenkomst van Parijs inzake klimaatverandering en van de dringende noodzaak om stabiele en duurzame koolstofarme economieën en samenlevingen op te bouwen die klimaatveerkrachtig zijn, en om vorderingen te maken met de verwezenlijking van de gemeenschappelijke doelstellingen op het gebied van milieu, klimaatverandering en hernieuwbare energie;

Het belang erkennend van structurele economische omschakeling voor het bereiken van inclusieve en duurzame economische groei en ontwikkeling;

Herinnerend aan hun gehechtheid aan de beginselen en regels die van toepassing zijn op de internationale handel, met name die welke in de Wereldhandelsorganisatie zijn overeengekomen;

Herinnerend aan hun verbintenis de arbeidsrechten te eerbiedigen, rekening houdend met de beginselen die zijn neergelegd in de verdragen van de Internationale Arbeidsorganisatie;

Erkennend dat wetenschap, technologie, onderzoek en innovatie een belangrijke rol spelen bij het versnellen van de overgang naar kennismaatschappijen, die wordt gefaciliteerd door de inzet van digitale instrumenten voor het bereiken van duurzame ontwikkeling;

Herinnerend aan hun inzet om menselijke en sociale ontwikkeling te bevorderen, armoede uit te bannen en discriminatie en ongelijkheid te bestrijden, waarbij niemand aan zijn lot wordt overgelaten;

Erkennend dat demografische verschuivingen, in combinatie met economische, sociale en ecologische veranderingen, kansen bieden, maar ook een bedreiging vormen voor duurzame ontwikkeling;

Opnieuw verklarend dat gendergelijkheid en de versterking van de positie van vrouwen en meisjes essentieel zijn voor het tot stand brengen van inclusieve en duurzame ontwikkeling;

Zich bewust van de belangrijke rol van jongeren om de toekomst vorm te geven en bij te dragen aan duurzame ontwikkeling;

Opnieuw bevestigend dat zij zich inzetten voor de bevordering van een mensgericht partnerschap en de intensivering van intermenselijke contacten, onder meer door middel van samenwerking en uitwisselingen op het gebied van wetenschap, technologie, innovatie, onderwijs en cultuur;

Opnieuw bevestigend dat zij zich inzetten om de samenwerking en dialoog op het gebied van migratie en mobiliteit te intensiveren;

Zich bewust van de toenemende risico’s die worden veroorzaakt door natuurrampen en economische en andere exogene schokken, waaronder pandemieën;

Bevestigend dat zij bereid zijn samen te werken ter ondersteuning van regionale en continentale integratie, met name met het oog op de verwezenlijking van de doelstellingen van de Agenda 2063 van de Afrikaanse Unie en van de integratie- en samenwerkingskaders van het Caribisch gebied en de Stille Oceaan;

Herinnerend aan de beginselen van beleidscoherentie voor ontwikkeling en doeltreffendheid van ontwikkelingshulp, alsmede aan de beginselen van de actieagenda van Addis Abeba;

Gezien de Partnerschapsovereenkomst tussen de leden van de groep van Staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds , zoals laatstelijk gewijzigd (de „Overeenkomst van Cotonou”),

Zijn het volgende overeengekomen:

DEEL

I

ALGEMENE BEPALINGEN

Artikel

1

Doelstellingen

Artikel

2

Beginselen

Artikel

3

Partnerschapsdialoog

Artikel

4

Beleidscoherentie

Artikel

5

Actoren

Artikel

6

Structuur

Artikel

7

Horizontale thema’s

DEEL

II

STRATEGISCHE PRIORITEITEN

TITEL

I

MENSENRECHTEN, DEMOCRATIE EN GOED BESTUUR IN MENSGERICHTE EN OP RECHTEN GEBASEERDE SAMENLEVINGEN

Artikel

8

De Partijen herbevestigen hun vastberadenheid om de mensenrechten, de fundamentele vrijheden en de democratische beginselen te bevorderen, te beschermen en te behartigen en de rechtsstaat en goed bestuur te versterken, overeenkomstig het VN-Handvest, de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens en het internationaal recht, met name het internationaal recht inzake de mensenrechten en, indien toepasselijk, het internationaal humanitair recht.

De Partijen bevorderen mensgerichte en op rechten gebaseerde beleidsmaatregelen waarin rekening wordt gehouden met alle mensenrechten en gelijke toegang tot kansen voor alle leden van de samenleving wordt gewaarborgd, gericht op duurzame ontwikkeling waarin de mens centraal staat. De Partijen erkennen dat de eerbiediging van de democratie, de mensenrechten, de fundamentele vrijheden, de rechtsstaat en goed bestuur een integraal onderdeel zijn van duurzame ontwikkeling.

Artikel

9

Mensenrechten, de democratie en de rechtsstaat

Artikel

10

Gendergelijkheid

Artikel

11

Inclusieve en pluralistische samenlevingen

Artikel

12

Goed bestuur

Artikel

13

Openbaar bestuur

Zich bewust van het belang van goed toegeruste, efficiënte en doeltreffende systemen en procedures voor het overheidsapparaat, met een solide basis van personele middelen, verbinden de Partijen zich ertoe de samenwerking op dit gebied te bevorderen. Zij komen tevens overeen samen te werken met het oog op de modernisering van hun overheidsdiensten en de ontwikkeling van een verantwoordingsplichtig, efficiënt, transparant en professioneel overheidsapparaat. In dat verband zijn de inspanningen onder meer gericht op het verbeteren van de organisatorische efficiëntie, het vergroten van de doeltreffendheid bij de dienstverlening door instellingen, het versnellen van de uitrol van e-governance, digitale diensten en de digitalisering van openbare registers, en het versterken van de decentralisatieprocessen, in overeenstemming met hun respectieve strategieën op het gebied van economische en sociale ontwikkeling.

Artikel

14

Statistiek

Artikel

15

Persoonsgegevens

TITEL

II

VREDE EN VEILIGHEID

Artikel

16

De Partijen erkennen dat vrede, stabiliteit en veiligheid, met inbegrip van menselijke veiligheid en veerkracht, essentieel zijn voor duurzame ontwikkeling en welvaart. Zonder vrede en veiligheid is geen duurzame ontwikkeling mogelijk, en zonder inclusieve ontwikkeling zijn duurzame vrede en veiligheid niet mogelijk. De Partijen streven een brede en geïntegreerde aanpak na van conflicten en crises, met inbegrip van situaties van instabiliteit, gaan de proliferatie van massavernietigingswapens tegen en pakken alle ernstige misdrijven aan die de internationale gemeenschap aangaan. De Partijen bestrijden nieuwe of toenemende bedreigingen voor de veiligheid, waaronder terrorisme en de financiering daarvan, gewelddadig extremisme, georganiseerde misdaad, de proliferatie van massavernietigingswapens, piraterij en mensenhandel, drugs, wapens en andere illegale goederen, en cybercriminaliteit en cyberdreigingen.

Artikel

17

Conflicten en crises

Artikel

18

Non-proliferatie van massavernietigingswapens

Artikel

19

Ernstige misdrijven die de internationale gemeenschap aangaan

Artikel

20

Terrorisme en gewelddadig extremisme

Artikel

21

Georganiseerde misdaad

Artikel

22

Maritieme veiligheid

Artikel

23

Handvuurwapens en lichte wapens en andere conventionele wapens

Artikel

24

Illegale drugs

Artikel

25

Cyberbeveiliging en cybercriminaliteit

Artikel

26

Samenwerking inzake rechtshandhaving

TITEL

III

MENSELIJKE EN SOCIALE ONTWIKKELING

Artikel

27

De Partijen herbevestigen hun vastberadenheid om samen te werken aan duurzame ontwikkeling en de uitbanning van armoede in al haar vormen, voor het wegwerken van ongelijkheden en het bevorderen van de sociale cohesie. Zij komen ook overeen samen te werken om ervoor te zorgen dat iedereen over de nodige middelen beschikt om een waardig leven te leiden met een adequate levensstandaard, onder meer via passende socialebeschermingsstelsels en sociale diensten. Zij besteden bijzondere aandacht aan vrouwen en meisjes, jongeren, kinderen en de meest kwetsbare en kansarme personen, in overeenstemming met de beginselen dat niemand aan zijn lot wordt overgelaten en dat degenen die het verst achterop liggen, het eerst moeten worden bereikt. Zij komen tevens overeen samen te werken om de problemen die de snelle bevolkingsgroei met zich meebrengt en de kansen die hij biedt, aan te pakken.

HOOFDSTUK

1

TOEGANG TOT SOCIALE DIENSTEN

Artikel

28

Onderwijs

Artikel

29

Gezondheid

Artikel

30

Voedselzekerheid en betere voeding

Artikel

31

Water, sanitaire voorzieningen en huisvesting

HOOFDSTUK

2

ONGELIJKHEID EN SOCIALE COHESIE

Artikel

32

Sociale cohesie en bescherming

Artikel

33

Waardig werk

HOOFDSTUK

3

BEVOLKING EN ONTWIKKELING

Artikel

34

Demografie

Artikel

35

Jongeren

Artikel

36

Gendergelijkheid en versterking van de positie van vrouwen en meisjes

HOOFDSTUK

4

CULTUUR

Artikel

37

Cultuur en duurzame ontwikkeling

Artikel

38

Culturele diversiteit en wederzijds begrip

Artikel

39

Cultureel erfgoed en de creatieve sector

TITEL

IV

INCLUSIEVE DUURZAME ECONOMISCHE GROEI EN ONTWIKKELING

Artikel

40

HOOFDSTUK

1

INVESTERINGEN

Artikel

41

Mobiliseren van duurzame en verantwoorde investeringen

Artikel

42

Bevorderen en beschermen van investeringen

HOOFDSTUK

2

ECONOMISCHE GROEI, DIVERSIFICATIE EN INDUSTRIALISERING

Artikel

43

Inclusieve en duurzame groei

Artikel

44

Economische transformatie en industrialisering

Artikel

45

Ontwikkeling van de private sector

HOOFDSTUK

3

WETENSCHAP, TECHNOLOGIE, INNOVATIE EN ONDERZOEK

Artikel

46

Wetenschap, technologie en innovatie

Artikel

47

Onderzoek en ontwikkeling

Artikel

48

ICT en de digitale economie

HOOFDSTUK

4

HANDELSSAMENWERKING

Artikel

49

Handel en duurzame ontwikkeling

Artikel

50

Handelsregelingen

Artikel

51

De handel in diensten

Artikel

52

Handelsgerelateerde gebieden

Artikel

53

Handelsfacilitatie

De Partijen erkennen het belang van het verlagen van de handelskosten om inclusieve en duurzame groei in hun economieën te bewerkstelligen. Zij werken daarom samen om invoer-, uitvoer-, doorvoer- en andere douaneprocedures te vereenvoudigen, onder meer aan de hand van de digitalisering van douane- en inklaringsprocedures, alsook om de transparantie van douane- en handelsvoorschriften te verbeteren en het legitieme handelsverkeer te faciliteren, voortbouwend op hun respectieve verbintenissen in het kader van de TF-overeenkomst. Overeenkomstig de TF-overeenkomst hebben de OACPS-leden adequate en voorspelbare technische bijstand nodig om hun capaciteit om deze Overeenkomst volledig uit te voeren, op te bouwen. De Partijen verbinden zich er tevens toe die bijstand te verlenen op basis van de in het kader van de TF-overeenkomst aangegeven behoeften van de OACPS-leden voor de uitvoering.

TITEL

V

MILIEUDUURZAAMHEID EN KLIMAATVERANDERING

Artikel

54

HOOFDSTUK

1

MILIEUDUURZAAMHEID

Artikel

55

Milieu en natuurlijke hulpbronnen

HOOFDSTUK

2

OCEANEN, ZEEËN EN MARIENE HULPBRONNEN

Artikel

56

Oceaangovernance

HOOFDSTUK

3

KLIMAATVERANDERING

Artikel

57

Klimaatverbintenissen

Artikel

58

Klimaatactie

Artikel

59

Klimaatverandering en veiligheid

De Partijen pakken de bedreiging aan die de klimaatverandering en milieuaantasting vormen voor vrede en veiligheid, met name in situaties van kwetsbaarheid en de meest kwetsbare landen. De Partijen ontwikkelen strategieën voor veerkracht, rekening houdend met de veiligheidsdreiging.

HOOFDSTUK

4

NATUURRAMPEN

Artikel

60

Beperking en beheer van het risico op rampen

Artikel

61

Respons bij rampen en herstel

TITEL

VI

MIGRATIE EN MOBILITEIT

Artikel

62

De Partijen herbevestigen hun verbintenis om de samenwerking op het gebied van migratie en mobiliteit te versterken op basis van de beginselen van solidariteit, partnerschap en gedeelde verantwoordelijkheid. Zij hanteren een brede, coherente, pragmatische en evenwichtige benadering, met volledige inachtneming van het internationaal recht, waaronder het internationaal recht inzake de mensenrechten en, in voorkomend geval, het internationaal vluchtelingenrecht en het internationaal humanitair recht, alsook met het soevereiniteitsbeginsel, rekening houdend met hun respectieve bevoegdheden. Zij erkennen dat migratie en mobiliteit, wanneer zij goed worden beheerd, positieve gevolgen kunnen hebben voor duurzame ontwikkeling, en zijn zich bewust van de noodzaak de negatieve gevolgen van irreguliere migratie voor de landen van herkomst, doorreis en bestemming aan te pakken. De Partijen komen overeen te werken aan capaciteitsopbouw met het oog op een efficiënt en doeltreffend beheer van migratie in al haar aspecten. Zij herhalen hun inzet voor de eerbiediging van de waardigheid van alle vluchtelingen en migranten en voor de bescherming van hun mensenrechten. De Partijen behandelen alle relevante aspecten van migratie en mobiliteit, zoals bedoeld in deze titel in het kader van hun regelmatige partnerschapsdialoog.

HOOFDSTUK

1

LEGALE MIGRATIE EN MOBILITEIT

Artikel

63

Legale migratie en mobiliteit

Artikel

64

Integratie en non-discriminatie

HOOFDSTUK

2

MIGRATIE EN ONTWIKKELING

Artikel

65

Migratie en ontwikkeling

De Partijen komen overeen dat goed beheerde migratie een bron kan zijn van welvaart, innovatie en duurzame ontwikkeling en komen tevens overeen samen te werken en landen van herkomst te steunen, onder meer door groei en werkgelegenheid te stimuleren en investeringen, de ontwikkeling van de private sector, handel en innovatie, onderwijs en beroepsopleiding, gezondheid, sociale bescherming en veiligheid, met name voor jongeren en vrouwen, te bevorderen. De Partijen werken samen om de voorwaarden te scheppen die de negatieve gevolgen van het verlies van vaardigheden voor de ontwikkeling van de landen van herkomst beperken.

Artikel

66

Diaspora en ontwikkeling

De Partijen erkennen de betekenisvolle rol van de diaspora’s en de verschillende vormen van bijdragen die de leden van de diaspora leveren aan de ontwikkeling van hun land van herkomst, onder meer via financiering, investeringen, overdracht van kennis, deskundigheid en technologie, culturele banden, netwerken en mechanismen, alsook in het kader van nationale verzoeningsprocessen.

Artikel

67

Overmakingen

Artikel

68

Zuid-Zuid-migratie

Artikel

69

Natuurrampen, klimaatverandering en milieuaantasting

HOOFDSTUK

3

IRREGULIERE MIGRATIE

Artikel

70

Onderliggende oorzaken van irreguliere migratie

Artikel

71

Migrantensmokkel

Artikel

72

Mensenhandel

De Partijen bestrijden mensenhandel overeenkomstig het VN-Verdrag tegen grensoverschrijdende georganiseerde misdaad en het bijbehorende Protocol inzake de voorkoming, bestrijding en bestraffing van mensenhandel, in het bijzonder vrouwenhandel en kinderhandel. De Partijen verbeteren de preventie, onder meer door de straffeloosheid van alle daders tegen te gaan, en zorgen ervoor dat alle slachtoffers toegang hebben tot de rechten die hun toekomen, in het bijzonder rekening houdend met de kwetsbaarheid van vrouwen en kinderen.

Artikel

73

Geïntegreerd grensbeheer

De Partijen bevorderen en ondersteunen geïntegreerd grensbeheer, met inbegrip van grenscontroles, het verzamelen en delen van informatie en inlichtingen, en het voorkomen van de productie en het gebruik van frauduleuze documenten, alsmede operationele, politiële en justitiële samenwerking op het gebied van onderzoek en strafrechtelijke vervolging.

HOOFDSTUK

4

TERUGKEER, OVERNAME EN RE-INTEGRATIE

Artikel

74

Terugkeer en overname

Artikel

75

Re-integratie

De Partijen onderzoeken manieren om samen te werken om vrijwillige terugkeer te bevorderen en de duurzame re-integratie van teruggekeerde personen te vergemakkelijken, in voorkomend geval door middel van duurzame re-integratieprogramma’s. Er wordt bijzondere aandacht besteed aan de behoeften van terugkerende personen in een kwetsbare situatie, zoals kinderen, ouderen, personen met een handicap en slachtoffers van mensenhandel.

HOOFDSTUK

5

BESCHERMING EN ASIEL

Artikel

76

Vluchtelingen en andere ontheemden

DEEL

III

MONDIALE ALLIANTIES EN INTERNATIONALE SAMENWERKING

Artikel

77

De Partijen bevestigen opnieuw het belang van samenwerking op internationaal niveau met het oog op de bevordering en verdediging van hun gemeenschappelijke belangen en de instandhouding en versterking van het multilateralisme. Zij verbinden zich ertoe de krachten te bundelen voor een vreedzamere, meer coöperatieve en rechtvaardige wereld, die stevig berust op de gemeenschappelijke waarden van vrede, democratie, de mensenrechten, de rechtsstaat, gendergelijkheid, duurzame ontwikkeling, behoud van het milieu en de strijd tegen de klimaatverandering. Zij zijn het erover eens dat het belangrijk is mondiale allianties op te bouwen en te versterken om een doeltreffend multilateraal systeem tot stand te brengen dat resultaten oplevert bij het aanpakken van mondiale uitdagingen voor een veiligere en betere wereld voor iedereen.

Artikel

78

Multilateralisme en global governance

Artikel

79

Samenwerking in internationale organisaties en fora

Artikel

80

Gebieden voor internationale actie

DEEL

IV

MIDDELEN VOOR SAMENWERKING EN UITVOERING

Artikel

81

Doeltreffende en gediversifieerde middelen voor samenwerking

Artikel

82

Internationale ontwikkelingssamenwerking

Artikel

83

Binnenlandse overheidsmiddelen

Artikel

84

Binnenlandse en internationale private middelen

Artikel

85

Schulden en schuldhoudbaarheid

DEEL

V

INSTITUTIONEEL KADER

Artikel

86

Gezamenlijke instellingen

Artikel

87

Toppen van de staatshoofden en regeringsleiders

De Partijen kunnen gezamenlijk overeenkomen bijeen te komen op het niveau van staatshoofden en regeringsleiders, in een passende vorm, op basis van een onderling overeengekomen kalender en agenda.

Artikel

88

OACPS-EU-Raad van Ministers

Artikel

89

OACPS-EU-Comité op het niveau van ambassadeurs of hoge ambtenaren

Artikel

90

Paritaire Parlementaire Vergadering OACPS-EU

Artikel

91

Regionale top

De Partijen bij elk Regionaal Protocol kunnen besluiten bijeen te komen op het niveau van staatshoofden en regeringsleiders, op door de respectieve Partijen overeengekomen tijdstippen, op basis van een onderling overeengekomen kalender en agenda.

Artikel

92

Regionale Raden van Ministers

Artikel

93

Regionale Gemengde Comités

Artikel

94

Regionale Parlementaire Vergaderingen

Artikel

95

Betrekkingen met belanghebbenden

DEEL

VI

SLOTBEPALINGEN

Artikel

97

Andere overeenkomsten of regelingen

Verdragen, overeenkomsten, akkoorden of regelingen van ongeacht welke vorm of aard tussen een of meer lidstaten van de Europese Unie en een of meer OACPS-leden mogen geen beletsel vormen voor de toepassing van deze Overeenkomst.

Artikel

98

Instemming om door de Overeenkomst gebonden te zijn, inwerkingtreding en voorlopige toepassing

Artikel

99

Geldigheidsduur en herziening

Artikel

100

Opzegging

De Overeenkomst kan door de EU worden opgezegd ten aanzien van elk OACPS-lid en door elk OACPS-lid ten aanzien van de EU. De opzegging gaat van kracht zes maanden na ontvangst door de depositaris van de schriftelijke kennisgeving daarvan, die hiervan een voor eensluidend gewaarmerkt afschrift doet toekomen aan het secretariaat van de OACPS.

Artikel

101

Geschillenbeslechting en nakoming van verplichtingen

Artikel

102

Toetreding

Artikel

103

Waarnemerstatus

Ter verwezenlijking van de doelstellingen van deze Overeenkomst kan aan derde actoren, waaronder regionale en continentale organisaties, bij besluit van de betrokken gemeenschappelijke instelling de status van waarnemer in de bij deel V van het algemeen deel van deze Overeenkomst opgerichte instellingen worden toegekend.

Artikel

104

Authentieke teksten

Deze Overeenkomst is in tweevoud opgesteld in de Bulgaarse, de Deense, de Duitse, de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Ierse, de Italiaanse, de Kroatische, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Roemeense, de Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische en de Zweedse taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.

Regionaal Protocol Afrika

DEEL

I

SAMENWERKINGSKADER

HOOFDSTUK

1

AARD EN TOEPASSINGSGEBIED

Artikel

1

Een reëel partnerschap

Artikel

2

Strategische prioriteiten

Artikel

3

Regionale en continentale integratie en samenwerking

HOOFDSTUK

2

ACTOREN EN PROCESSEN

Artikel

4

Institutionele bepalingen

Artikel

5

Raadpleging van belanghebbenden

De Partijen zetten mechanismen op voor een open en transparant overleg met alle relevante belanghebbenden, met inbegrip van lokale autoriteiten, vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld en de private sector, om hen op de hoogte te houden van en input te verzamelen voor de politieke processen en de uitvoering van dit Protocol, overeenkomstig artikel 5, lid 3, van het algemene deel van deze Overeenkomst.

Artikel

6

Uitvoering en monitoring

DEEL

II

BELANGRIJKE SAMENWERKINGSGEBIEDEN

TITEL

I

INCLUSIEVE DUURZAME ECONOMISCHE GROEI EN ONTWIKKELING

Artikel

7

De Partijen bevorderen inclusieve en duurzame economische groei en ontwikkeling voor wederzijds belang en voordeel door in te zetten op een structurele economische transformatie en diversificatie waarbij gefocust wordt op het scheppen van hoogwaardige banen met fatsoenlijke arbeidsomstandigheden en het aanmoedigen van regionale economische integratie. Zij investeren in menselijk kapitaal en vaardigheden, bevorderen een gezond macro-economisch kader en scheppen een ondernemingsklimaat dat bevorderlijk is voor grotere investeringsstromen en de ontwikkeling van de private sector. Zij nemen maatregelen en werken samen om de capaciteit te versterken om de klimaatverandering tegen te gaan en andere milieurisico’s tot een minimum te beperken, ondersteunen een paradigmaverschuiving in productie en consumptie en bevorderen klimaatbestendige infrastructuur, hernieuwbare energie en schone technologieën, verantwoord beheer van afval- en chemische stoffen, en geïntegreerd waterbeheer, teneinde economische groei los te koppelen van milieuaantasting en een geleidelijke overgang naar een circulaire economie mogelijk te maken. Zij zetten in op sleutelsectoren met een hoge groei en een groot potentieel voor de creatie van fatsoenlijke banen, hetgeen leidt tot integratie in regionale en mondiale waardeketens met een hoge toegevoegde waarde. Zij streven ernaar dat iedereen kan profiteren van nieuwe zakelijke kansen, met bijzondere aandacht voor vrouwen en jongeren, en dat fundamentele arbeidsnormen worden bevorderd en toegepast, onder meer door middel van een doeltreffende sociale dialoog.

HOOFDSTUK

1

ECONOMISCHE TRANSFORMATIE

Artikel

8

Goed economisch bestuur

Artikel

9

Menselijk kapitaal en vaardigheden

Artikel

10

Ondernemings- en investeringsklimaat

Artikel

11

Infrastructuur

Artikel

12

Intellectuele eigendom

Artikel

13

Investeringen

Artikel

14

Industrialisatie

Artikel

15

Ontwikkeling van de private sector

Artikel

16

Handelssamenwerking

HOOFDSTUK

2

BELANGRIJKE SECTOREN

Artikel

17

Landbouw

Artikel

18

Veestapel en leder

Artikel

19

De blauwe economie en visserij

Artikel

20

Winningsindustrieën en verwerking

Artikel

21

Maakindustrie

Artikel

22

Diensten

Artikel

23

Vervoer

Artikel

24

Duurzame energie

Artikel

25

ICT en de digitale economie

Artikel

26

Toerisme

HOOFDSTUK

3

WETENSCHAP, TECHNOLOGISCHE ONTWIKKELING, ONDERZOEK EN INNOVATIE

Artikel

27

Wetenschap en technologische ontwikkeling

De Partijen versterken de samenwerking op het gebied van wetenschap en technologie tot wederzijds voordeel, met als doel de sociale en economische ontwikkeling te bevorderen, mondiale maatschappelijke uitdagingen aan te pakken en het regionale concurrentievermogen te verbeteren.

Artikel

28

Onderzoek en innovatie

Artikel

29

Ruimte- en geospatiale technologie

TITEL

II

MENSELIJKE EN SOCIALE ONTWIKKELING

Artikel

30

De Partijen streven ernaar armoede in al haar vormen uiterlijk tegen 2030 uit te bannen, ongelijkheid te bestrijden, gendergelijkheid te verwezenlijken en de voorwaarden te scheppen om iedereen in staat te stellen een waardig leven te leiden, deel te nemen aan het democratische bestel en een actieve bijdrage te leveren aan duurzame economische groei. Zij bevorderen de sociale bescherming met het oog op het uitbannen van armoede en het bestrijden van ongelijkheden en als middel om een zelfversterkende cyclus voor inclusieve, rechtvaardige en duurzame ontwikkeling tot stand te brengen. Zij investeren in menselijk kapitaal als integraal onderdeel van menselijke en sociale ontwikkeling en als een manier om de inzetbaarheid van jongeren te vergroten met het oog op een hogere productiviteit en meer ondernemerschap.

HOOFDSTUK

1

MENSELIJKE ONTWIKKELING

Artikel

31

Onderwijs

Artikel

32

Gezondheid

Artikel

33

Water, sanitaire voorzieningen en huisvesting

Artikel

34

Voedselzekerheid en betere voeding

HOOFDSTUK

2

ONGELIJKHEID EN SOCIALE COHESIE

Artikel

35

Ongelijkheid en sociale bescherming

Artikel

36

Waardig werk

Artikel

37

Personen met een handicap

Artikel

38

Cultuur, sport en interpersoonlijke contacten

HOOFDSTUK

3

BEVOLKING EN ONTWIKKELING

Artikel

39

Demografie

Artikel

40

Gendergelijkheid en versterking van de positie van vrouwen

Artikel

41

Jongeren

Artikel

42

Duurzame stedelijke en plattelandsontwikkeling

TITEL

III

MILIEU, BEHEER VAN NATUURLIJKE HULPBRONNEN EN KLIMAATVERANDERING

Artikel

43

De Partijen nemen ambitieuze maatregelen om de klimaatverandering te matigen en zich eraan aan te passen, de kwaliteit van het milieu te beschermen en te verbeteren, en natuurlijke hulpbronnen duurzaam te beheren, teneinde de klimaatverandering en de aantasting van het milieu een halt toe te roepen en om te buigen, en duurzame ontwikkeling tot stand te brengen. Zij stellen specifieke maatregelen vast om het verlies aan biodiversiteit terug te dringen en te voorkomen, ecosystemen in stand te houden en te herstellen, in het wild levende planten en dieren te beschermen en illegale handel van in het wild levende planten en dieren te bestrijden, duurzaam beheer van water, land en andere natuurlijke hulpbronnen te bevorderen, de oceaangovernance te versterken, alle vormen van verontreiniging te bestrijden, een degelijk afvalbeheer te bevorderen en de weerbaarheid ten aanzien van natuurrampen te vergroten. Zij werken samen om te voorkomen dat de gevolgen van de klimaatverandering en milieuaantasting een dreigingsmultiplicator blijven met ernstige gevolgen voor vrede en veiligheid. Zij versnellen de overgang naar groenere ontwikkelingstrajecten in belangrijke economische sectoren, bevorderen circulaire economieën en hulpbronnenefficiëntie en ondersteunen schone en duurzame energie en koolstofarme technologieën, waarbij wordt gewaarborgd dat economische groei hand in hand gaat met de overgang naar emissiearme en ecologische duurzaamheid. Zij streven naar de totstandkoming van doeltreffende allianties in een internationaal kader om mondiale actie voort te stuwen. Zij bouwen capaciteit op voor de uitvoering van multilaterale milieuovereenkomsten waarbij zij partij zijn en integreren milieuduurzaamheid, klimaatveranderingsdoelstellingen en het streven naar ecologisch duurzame groei in nationaal en lokaal beleid, plannen en investeringen. Zij bevorderen de constructieve betrokkenheid van lokale autoriteiten, het maatschappelijk middenveld en de private sector en de eerbiediging van de rechten van iedereen, met inbegrip van inheemse volkeren, zoals vastgelegd in de VN-Verklaring over de rechten van inheemse volken en lokale gemeenschappen.

HOOFDSTUK

1

MILIEUDUURZAAMHEID EN BEHEER VAN NATUURLIJKE HULPBRONNEN

Artikel

44

Biodiversiteit en ecosystemen

Artikel

45

Circulaire economie

Artikel

46

Oceaangovernance

Artikel

47

Landbeheer en bodemdegradatie

Artikel

48

Bossen

Artikel

49

In het wild levende dieren

Artikel

50

Water- en zoetwaterbeheer

HOOFDSTUK

2

KLIMAATVERANDERING EN NATUURRAMPEN

Artikel

51

Klimaatactie

Artikel

52

Droogte en woestijnvorming

Artikel

53

Reactie op natuurrampen

TITEL

IV

VREDE EN VEILIGHEID

Artikel

54

De Partijen bevorderen de samenwerking en coördinatie op regionaal, interregionaal, continentaal en mondiaal niveau bij de bevordering en handhaving van vrede en veiligheid in Afrika en Europa. Zij ondersteunen gezamenlijke inspanningen en mechanismen om vrede te waarborgen, terrorisme en gewelddadig extremisme te voorkomen en te bestrijden, alle vormen van georganiseerde misdaad en veiligheidsdreigingen aan te pakken en de maritieme veiligheid te verbeteren, rekening houdend met de complexiteit van al deze vraagstukken en de noodzaak om de onderliggende oorzaken ervan aan te pakken. Zij werken samen om te zorgen voor duurzame financiering van alle vredes- en veiligheidsactiviteiten.

Artikel

55

Regionale en multilaterale samenwerking

Artikel

56

Conflicten en crises

Artikel

57

Terrorisme, gewelddadig extremisme en radicalisering

Artikel

58

Georganiseerde misdaad

Artikel

59

Handvuurwapens en lichte wapens

Artikel

60

Cyberbeveiliging en cybercriminaliteit

Artikel

61

Illegale drugs

Artikel

62

Maritieme veiligheid

Artikel

63

Samenwerking inzake rechtshandhaving

TITEL

V

MENSENRECHTEN, DEMOCRATIE EN GOED BESTUUR

Artikel

64

De Partijen bevorderen veerkrachtige, duurzame en inclusieve samenlevingen die verankerd zijn in verantwoordingsplichtige, doeltreffende en transparante instellingen en besluitvormingsprocessen op alle niveaus, waar mensenrechten, fundamentele vrijheden, de rechtsstaat en democratische beginselen worden geëerbiedigd, bevorderd en behartigd. Zij streven ernaar sneller vooruitgang te boeken op het gebied van gendergelijkheid. Zij zorgen voor een open en faciliterende ruimte voor personen en het maatschappelijk middenveld om uiting te geven aan hun verwachtingen en zorgen, hun mening kenbaar te maken en bijdragen te leveren aan alle politieke, economische, sociale en culturele aangelegenheden, en dragen zo bij tot het vergroten van het vertrouwen in de overheidsinstellingen.

Artikel

65

Mensenrechten

Artikel

66

Gendergelijkheid

Artikel

67

Democratie

Artikel

68

De rechtsstaat en justitie

Artikel

69

Goed bestuur

Artikel

70

Overheidsdiensten, statistieken en persoonsgegevens

Artikel

71

Corruptie

Artikel

72

Goed financieel bestuur

TITEL

VI

MIGRATIE EN MOBILITEIT

Artikel

73

De Partijen kiezen voor een brede en evenwichtige aanpak van migratie. Zij bevestigen hun gehechtheid aan de bescherming van de mensenrechten van alle vluchtelingen en migranten en zullen migratie aanpakken in een geest van solidariteit, oprecht partnerschap en gedeelde verantwoordelijkheid, en in overeenstemming met hun respectieve bevoegdheden, alsmede met volledige eerbiediging van het internationaal recht, met inbegrip van het internationaal recht inzake de mensenrechten. Zij erkennen dat de Afrikaanse en Europese belangen inzake migratie nauw met elkaar verweven zijn en dat goed beheerde migratie en mobiliteit een bron van welvaart, innovatie en duurzame ontwikkeling kunnen zijn. Zij zullen de dialoog aangaan en werken samen met betrekking tot alle aspecten die verband houden met legale en irreguliere migratie, onder meer door concrete maatregelen te nemen inzake legale migratie, irreguliere migratie tegen te gaan en de onderliggende oorzaken ervan aan te pakken, migrantensmokkel te voorkomen en te bestrijden, mensenhandel aan te pakken, levens te redden en bescherming te waarborgen, de betrokkenheid van de diaspora en de investeringen voor duurzame ontwikkeling te versterken, het effect van geldovermakingen te maximaliseren, de samenwerking op het gebied van terugkeer, overname en duurzame re-integratie van repatrianten te intensiveren, en bijzondere aandacht te besteden aan personen in een kwetsbare situatie, zoals vrouwen, kinderen en niet-begeleide minderjarigen, en aan hun specifieke behoeften. De Partijen komen overeen samen te werken bij het nastreven van een geïntegreerd grensbeheer om het legitieme verkeer van personen over de grenzen heen te vergemakkelijken en irreguliere migratie een halt toe te roepen. Zij verdiepen de samenwerking en de dialoog op basis van bestaande initiatieven, met name de follow-up van het gezamenlijk actieplan van Valletta, de processen van Rabat en Khartoem, en de intercontinentale dialoog over migratie en mobiliteit tussen de AU en de EU. De Partijen stimuleren trilaterale samenwerking tussen landen ten zuiden van de Sahara, mediterrane landen en Europese landen op het gebied van migratiegerelateerde kwesties. De Partijen bevorderen de dialoog over alle migratievraagstukken en werken samen om passende en relevante responsstrategieën te bevorderen.

Artikel

74

Legale migratie en mobiliteit

Artikel

75

Intra-Afrikaanse mobiliteit

Artikel

76

Diaspora, geldovermakingen en duurzame ontwikkeling

Artikel

77

Irreguliere migratie, migrantensmokkel en mensenhandel

Artikel

78

Terugkeer, overname en re-integratie

Artikel

79

Bescherming en asiel

Regionaal Protocol Caribisch Gebied

DEEL

I

SAMENWERKINGSKADER

HOOFDSTUK

1

AARD EN TOEPASSINGSGEBIED

Artikel

1

Een reëel partnerschap

Artikel

2

Strategische prioriteiten

Artikel

3

Multilateralisme en alliantievorming

Artikel

4

Regionale integratie en samenwerking

HOOFDSTUK

2

ACTOREN EN PROCESSEN

Artikel

5

Institutionele bepalingen

Artikel

6

Landen en gebieden overzee en ultraperifere regio’s in het Caribisch gebied

Artikel

7

Raadpleging van belanghebbenden

De Partijen stellen overleg- en dialoogmechanismen in met alle relevante belanghebbenden, met inbegrip van lokale autoriteiten, vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld en de private sector, met het oog op het verstrekken van informatie, het verlenen van advies, raadpleging en het verwerven van input voor politieke processen en de uitvoering van dit Protocol. Er vindt overleg en dialoog plaats om input te leveren voor de bijeenkomsten van de Raad van Ministers Caribisch gebied–EU.

Artikel

8

Uitvoering en monitoring

DEEL

II

BELANGRIJKE SAMENWERKINGSGEBIEDEN

TITEL

I

INCLUSIEVE DUURZAME ECONOMISCHE GROEI EN ONTWIKKELING

Artikel

9

De Partijen bevorderen duurzame en inclusieve economische groei en ontwikkeling door middel van economische transformatie en diversificatie, versterkte economische veerkracht, geavanceerde regionale integratie en samenwerking, versterkte economische en handelsbetrekkingen en een betere overgang naar volledige werkgelegenheid en waardig werk voor iedereen. Zij werken samen om grotere handels- en investeringsstromen te faciliteren door het verbeteren van de macro- economische en financiële stabiliteit en het ondernemingsklimaat, om de digitale transformatie te stimuleren, de ontwikkeling van de private sector en de industrialisering te vooruit te helpen en emissiearme en klimaatveerkrachtige economieën te bevorderen, zodat iedereen kan profiteren van nieuwe zakelijke kansen. Zij eerbiedigen en beschermen de mensenrechten en fundamentele arbeidsnormen, onder meer door middel van sociale dialoog, stimuleren ecologische duurzaamheid en bevorderen gedeelde welvaart. Zij komen overeen hun inspanningen te concentreren op belangrijke en opkomende economische sectoren, met een multiplicatoreffect voor duurzame groei, toegevoegde waarde, banencreatie en de uitbanning van armoede.

HOOFDSTUK

1

ALGEMEEN ECONOMISCH KADER

Artikel

10

Motoren van economische ontwikkeling

Artikel

11

Investeringen

Artikel

12

Ontwikkeling van de private sector en industrialisering

Artikel

13

Handelssamenwerking

HOOFDSTUK

2

PRIORITAIRE ECONOMISCHE SECTOREN

Artikel

14

Diensten

Artikel

15

De blauwe economie

Artikel

16

Landbouw

Artikel

17

Winningsindustrieën

Artikel

18

Duurzame energie

Artikel

19

Connectiviteit

Artikel

20

Toerisme

Artikel

21

Onderzoek, innovatie en technologie

Artikel

22

Culturele en creatieve sector

Artikel

23

Maakindustrie

Artikel

24

Internationale zakelijke en financiële diensten

De Partijen werken aan de ontwikkeling van een op regels gebaseerde internationale zakelijke en financiële dienstensector in het Caribisch gebied door onder meer gerichte samenwerking te ondersteunen om de Caribische regelgevingskaders te versterken om aan internationaal overeengekomen normen te voldoen, passend sectoraal beleid te ontwikkelen, de ontwikkeling van vaardigheden te verbeteren en het gebruik van technologieën en digitalisering te stimuleren. De Partijen stellen alles in het werk om ervoor te zorgen dat internationaal overeengekomen normen voor regelgeving en toezicht in de internationale zakelijke en financiële dienstensector op hun grondgebied worden toegepast en gehandhaafd.

TITEL

II

MILIEUDUURZAAMHEID, KLIMAATVERANDERING EN DUURZAAM BEHEER VAN NATUURLIJKE HULPBRONNEN

Artikel

25

De Partijen erkennen de existentiële bedreiging voor de getroffen landen en de gevolgen voor de bestaansmiddelen die het langetermijnkarakter van de uitdagingen op het gebied van klimaat en milieuduurzaamheid vormen. Zij nemen ambitieuze maatregelen om de klimaatverandering te matigen en zich eraan aan te passen, de kwaliteit van het milieu te beschermen en te verbeteren, en te streven naar duurzaam gebruik en beheer van natuurlijke hulpbronnen, klimaatveerkracht op te bouwen en de aantasting van het milieu om te buigen. Zij stellen concrete maatregelen vast om het verlies aan biodiversiteit aan te pakken, ecosystemen in stand te houden en te herstellen, oceaangovernance te bevorderen, ontbossing tegen te gaan, en natuurrampen en door menselijk handelen veroorzaakte risico’s te voorkomen en erop te reageren, onder meer door middel van klimaatfinanciering, de bevordering van technologieoverdracht en capaciteitsopbouw, naargelang het geval. Zij investeren in groene groei, bevorderen circulaire economieën en ondersteunen de transitie naar klimaatbestendige en emissiearme ontwikkeling, waarbij wordt gewaarborgd dat economische groei een volledige aanvulling vormt op ecologische duurzaamheid. Zij werken samen op het niveau van het ruimere Caribische gebied en streven naar Zuid-Zuid- en trilaterale samenwerking.

Artikel

26

Klimaatactie

Artikel

27

Biodiversiteit, ecosystemen en natuurlijke hulpbronnen

Artikel

28

Bossen

Artikel

29

Oceaangovernance

Artikel

30

Weerbaarheid ten aanzien van natuurrampen en integrale rampenbeheersing

TITEL

III

MENSENRECHTEN, GOED BESTUUR, VREDE EN VEILIGHEID

Artikel

31

De Partijen bevorderen dialoog en samenwerking met als doel de veiligheid in al haar dimensies te versterken en vreedzame en veerkrachtige samenlevingen tot stand te brengen. Zij ijveren ervoor om de mensenrechten, de menselijke waardigheid, de fundamentele vrijheden en de democratische beginselen te bevorderen en volledig te beschermen, verantwoordingsplichtige en transparante instellingen op te bouwen, de bestuurs- en rechtsstelsels te versterken en te voorzien in een adequate en passende speelruimte voor personen en groepen om uiting te geven aan hun aspiraties en bij te dragen tot de beleidsvorming. Met het oog hierop besteden de Partijen bijzondere aandacht aan de bevordering van de rechten van jongeren, vrouwen en meisjes en inheemse volkeren, zoals vastgelegd in de Verklaring van de Verenigde Naties over de rechten van inheemse volken, ouderen en personen met een handicap. Zij intensiveren hun inspanningen ter bevordering van de burgerveiligheid en ter voorkoming en bestrijding van georganiseerde misdaad, in het bijzonder met betrekking tot illegale drugs, maritieme veiligheid, cyberbeveiliging, het witwassen van geld, grensbeheer, corruptie en alle vormen van illegale handel, alsook de illegale handel in handvuurwapens en lichte wapens en de munitie daarvoor.

HOOFDSTUK

1

MENSENRECHTEN, JUSTITIE EN GOED BESTUUR

Artikel

32

Mensenrechten

Artikel

33

De rechtsstaat en justitie

Artikel

34

Goed bestuur

Artikel

35

Overheidsfinanciën en goed financieel bestuur

HOOFDSTUK

2

CRIMINALITEIT EN VEILIGHEID

Artikel

36

Menselijke veiligheid en veiligheid van de burger

Artikel

37

Georganiseerde misdaad

Artikel

38

Illegale drugs

Artikel

39

Samenwerking op het gebied van rechtshandhaving en geïntegreerd grensbeheer

Artikel

40

Veiligheid en beveiliging van de zee- en luchtvaart

TITEL

IV

MENSELIJKE ONTWIKKELING, SOCIALE COHESIE EN MOBILITEIT

Artikel

41

De Partijen zijn vastbesloten armoede in al haar vormen uit te bannen tegen 2030, ongelijkheid doeltreffend aan te pakken, gendergelijkheid te bewerkstelligen en de positie van vrouwen en jongeren te versterken om ervoor te zorgen dat iedereen over de nodige middelen beschikt om een waardig leven te leiden. Zij zijn ook vastbesloten de sociale cohesie te bevorderen en de voorwaarden te scheppen voor de effectieve deelname van mensen aan het democratische bestel en hun actieve bijdrage aan duurzame economische groei. Zij besteden bijzondere aandacht aan personen in een kwetsbare situatie, waaronder vrouwen, kinderen, ouderen en inheemse volkeren, zoals bepaald in de Verklaring van de Verenigde Naties over de rechten van inheemse volkeren en lokale gemeenschappen en personen met een handicap. Zij nemen concrete maatregelen om de sociale bescherming te bevorderen als een fundamentele investering voor het uitbannen van armoede en het bestrijden van ongelijkheid, en als een belangrijk instrument om een zelfversterkende cyclus naar inclusieve en duurzame economische ontwikkeling te creëren, door economische winst opnieuw breder te investeren in de samenleving en de bevolking en de sociale veerkracht te vergroten. De Partijen kiezen voor een brede en evenwichtige aanpak van migratie. Zij pakken migratie aan in een geest van solidariteit, partnerschap en gedeelde verantwoordelijkheid, en in overeenstemming met hun respectieve bevoegdheden. De Partijen benutten de voordelen van migratie, bevorderen de integratie van migranten, benutten de kennis, ondernemersvaardigheden en investeringen van de diaspora ten volle en maximaliseren het gebruik van geldovermakingen als financieringsbron voor inclusieve en duurzame ontwikkeling. Zij voeren ook een open dialoog over mobiliteit tussen de Europese Unie en het Caribisch gebied en werken samen om de negatieve gevolgen van het verlies van vaardigheden voor de ontwikkeling van landen te beperken.

HOOFDSTUK

1

SOCIALE DIENSTEN

Artikel

42

Onderwijs

Artikel

43

Gezondheid

Artikel

44

Huisvesting, water en sanitaire voorzieningen

Artikel

45

Duurzame stedelijke en plattelandsontwikkeling

Artikel

46

Voedselzekerheid en betere voeding

HOOFDSTUK

2

SOCIALE COHESIE

Artikel

47

Gelijkheid, sociale bescherming en waardig werk

Artikel

48

Gendergelijkheid en versterking van de positie van vrouwen en meisjes

Artikel

49

Jongeren

Artikel

50

Sport

De Partijen bevorderen sport en lichamelijke opvoeding als motor voor duurzame ontwikkeling, gezondheid en welzijn, sociale inclusie, non-discriminatie en bevordering van de mensenrechten. Zij werken samen om de economische, culturele en sociale kracht van sport ten volle te benutten, onder meer door adequate faciliteiten te ontwikkelen, deelname aan sportactiviteiten en andere vormen van lichaamsbeweging te bevorderen en beste praktijken uit te wisselen. Zij bevorderen de mobiliteit van sporters en aanverwante beroepsbeoefenaren als middel om de interculturele dialoog en samenwerking te versterken.

HOOFDSTUK

3

MIGRATIE, MOBILITEIT EN ONTWIKKELING

Artikel

51

Migratie, mobiliteit en ontwikkeling

Regionaal Protocol Stille Oceaan

DEEL

I

SAMENWERKINGSKADER

HOOFDSTUK

1

AARD EN TOEPASSINGSGEBIED

Artikel

1

Een reëel partnerschap

Artikel

2

Multilateralisme

Artikel

3

Doelstellingen

De Partijen herbevestigen de brede en omvattende aard van dit Protocol en komen onder

meer de volgende doelstellingen overeen:

  • a.

    versterken van hun politieke partnerschap, geschraagd door regelmatige dialoog en de bevordering van gemeenschappelijke belangen;

  • b.

    verbeteren van ecologische en klimaatveerkracht en nastreven van een duurzaam beheer van natuurlijke hulpbronnen;

  • c.

    opbouwen van democratische, vreedzame en op rechten gebaseerde samenlevingen, gestoeld op de rechtsstaat en goed bestuur, en vooruitgang boeken inzake gendergelijkheid en goed financieel bestuur;

  • d.

    ondersteunen van inclusieve en duurzame economische groei door middel van gedegen investeringen en de ontwikkeling van de private sector, met bijzondere aandacht voor de blauwe economie en een verbeterde connectiviteit;

  • e.

    ondersteunen van concrete maatregelen ter versterking van de oceaangovernance en de instandhouding en het duurzame beheer van levende mariene hulpbronnen, met inbegrip van visserij, en

  • f.

    investeren in menselijke en sociale ontwikkeling, aanpakken van ongelijkheid en sociale uitsluiting, met bijzondere aandacht voor steun voor jongeren en de economische, sociale en politieke emancipatie van vrouwen en meisjes.

Artikel

4

Regionale integratie en samenwerking

HOOFDSTUK

2

ACTOREN EN PROCESSEN

Artikel

5

Institutionele bepalingen

Artikel

6

Landen en gebieden overzee in de Stille Oceaan

Artikel

7

Overlegmechanismen en betrekkingen met belanghebbenden

De Partijen zetten overleg- en dialoogmechanismen op met alle relevante belanghebbenden, met inbegrip van lokale autoriteiten, vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld en de private sector, om hen op de hoogte te houden van en input te verzamelen voor de doeltreffende uitvoering van dit Protocol, onder meer met het oog op de Raad van Ministers Stille Oceaan-EU.

Artikel

8

Uitvoering, monitoring en evaluatie

DEEL

II

BELANGRIJKE SAMENWERKINGSGEBIEDEN

TITEL

I

MILIEUDUURZAAMHEID EN KLIMAATVERANDERING

Artikel

9

Gezien de ernstige bedreiging van de klimaatverandering, de stijging van de zeespiegel en de milieuaantasting voor de verwezenlijking van duurzame ontwikkeling en voor mensenlevens, en met name het significante risico voor kleine eilandstaten in ontwikkeling, streven de Partijen ernaar klimaatveerkracht op te bouwen en de aantasting van het milieu om te buigen. Zij treffen ambitieuze maatregelen om de klimaatverandering te matigen en zich eraan aan te passen, het risico van verlies en schade te voorkomen, tot een minimum te beperken en aan te pakken, de kwaliteit van het milieu te beschermen en te verbeteren, en het duurzame beheer van natuurlijke hulpbronnen te ondersteunen. Zij treffen maatregelen om biodiversiteitsverlies tegen te gaan, ecosystemen in stand te houden en te herstellen, oceaangovernance te bevorderen, en rampen te voorkomen en erop te reageren. Zij investeren in groene groei, circulaire economieën en hernieuwbare energie, zodat economische groei hand in hand gaat met milieuduurzaamheid.

Artikel

10

Klimaatactie

Artikel

11

Milieu en duurzaam beheer van natuurlijke hulpbronnen

Artikel

12

Weerbaarheid ten aanzien van rampen

TITEL

II

INCLUSIEVE EN DUURZAME ECONOMISCHE ONTWIKKELING

Artikel

13

HOOFDSTUK

1

ECONOMISCHE GROEI EN DIVERSIFICATIE

Artikel

14

Motoren van economische ontwikkeling

Artikel

15

Investeringen

Artikel

16

Ontwikkeling van de private sector

Artikel

17

Wetenschap, technologie, innovatie en onderzoek

Artikel

18

Overmakingen

De Partijen erkennen het belang van overmakingen als een belangrijke bron voor inclusieve en duurzame ontwikkeling, en streven ernaar tegen 2030 de transactiekosten bij overmakingen te verlagen tot minder dan 3 % en transactieroutes met kosten van meer dan 5 % te elimineren, de financiële geletterdheid en financiële inclusie te bevorderen via innovatieve financiële instrumenten, de regelgevende kaders voor een grotere betrokkenheid van niet-traditionele spelers te verbeteren, onder meer door het gebruik van nieuwe technologieën.

HOOFDSTUK

2

HANDELSSAMENWERKING

Artikel

19

Handelsintegratie

Artikel

20

Handelscapaciteit

Artikel

21

Diensten

HOOFDSTUK

3

BELANGRIJKE SECTOREN

Artikel

22

De blauwe economie

Artikel

23

Landbouw

Artikel

24

Toerisme

Artikel

25

Duurzame energie

Artikel

26

Connectiviteit

Artikel

27

Winningsindustrieën

Artikel

28

Bosbouw

TITEL

III

OCEANEN, ZEEËN EN VISSERIJ

Artikel

29

De Partijen erkennen de essentiële rol van de oceanen voor het leven op aarde, duurzame ontwikkeling en de inkomstenbronnen van bevolkingsgroepen. Zij komen overeen hun inspanningen op te voeren om de oceanen en de zeeën te beschermen tegen de negatieve gevolgen van verschillende vormen van druk, zoals de klimaatverandering, de verzuring van de oceanen, koraalverbleking, overexploitatie, illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij en andere destructieve en niet-duurzame activiteiten. Zij bevorderen de duurzame ontwikkeling van de blauwe economie, beschermen mariene ecosystemen en biodiversiteit, bestrijden alle vormen van verontreiniging, en passen klimaatmitigatie- en adaptatiemaatregelen toe.

HOOFDSTUK

1

OCEAANGOVERNANCE

Artikel

30

Duurzame oceanen

Artikel

31

Biodiversiteit van gebieden voorbij de grenzen van de nationale rechtsmacht

HOOFDSTUK

2

VISSERIJ

Artikel

32

Duurzame instandhouding en duurzaam beheer van visbestanden

Artikel

33

Illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij

Artikel

34

Schadelijke visserijsubsidies

De Partijen komen overeen de nodige maatregelen te nemen om bepaalde vormen van visserijsubsidies die bijdragen tot overcapaciteit en overbevissing, te verbieden, subsidies die bijdragen tot illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij, af te schaffen en geen nieuwe subsidies van dien aard in te voeren, waarbij zij erkennen dat een passende en doeltreffende speciale en gedifferentieerde behandeling van de ontwikkelingslanden en minst ontwikkelde landen in de Stille Oceaan integraal deel moet uitmaken van de onderhandelingen over visserijsubsidies van de WTO.

TITEL

IV

VEILIGHEID, MENSENRECHTEN, DEMOCRATIE EN GOED BESTUUR

Artikel

35

De Partijen werken samen aan het opbouwen van een vreedzame en veerkrachtige maatschappij, zij beschermen, bevorderen en behartigen de mensenrechten, en zij versterken de democratische beginselen en goed bestuur. Zij ondersteunen verantwoordingsplichtige en transparante instellingen op alle niveaus en zetten concrete stappen inzake goed belastingbeheer, en de strijd tegen corruptie, fraude en witwassen. Zij pakken nieuwe of zich uitbreidende bedreigingen voor de veiligheid aan, waaronder terrorisme, bedreigingen voor de cyberveiligheid en alle vormen van grensoverschrijdende georganiseerde misdaad, met name in verband met maritieme veiligheid, cybermisdaad, menselijke veiligheid en milieuveiligheid, met handhaving van de mensenrechten, onder meer door middel van regionale samenwerking, en rekening houdend met hun relevante beleidskaders, zoals de beginselen die zijn uiteengezet in de verklaring van Boe inzake regionale veiligheid en de relevante strategieën voor het gezamenlijk buitenlands en veiligheidsbeleid van de EU. Zij streven ernaar om, waar het passend is overeenkomstig bestaande internationale verplichtingen, de werkzaamheden van mensenrechtenmechanismen in relevante kwesties te faciliteren, onder meer die van de Hoge Commissaris van de VN voor de mensenrechten.

HOOFDSTUK

1

VEILIGHEID

Artikel

36

Vrede en veiligheid

Artikel

37

Georganiseerde misdaad

HOOFDSTUK

2

MENSENRECHTEN, DEMOCRATIE EN GOED BESTUUR

Artikel

38

Mensenrechten

Artikel

39

Democratie en goed bestuur

Artikel

40

De rechtsstaat en justitie

Artikel

41

Goed financieel bestuur

TITEL

V

MENSELIJKE EN SOCIALE ONTWIKKELING

Artikel

42

De Partijen zijn vastbesloten armoede in al haar vormen tegen 2030 uit te roeien, de menselijke en sociale ontwikkeling te stimuleren door middel van inclusieve en eerlijke toegang tot sociale diensten en betere voedselzekerheid, ongelijkheid doeltreffend te bestrijden, gendergelijkheid en de versterking van de positie van vrouwen en jongeren te bevorderen, ervoor te zorgen dat elkeen de noodzakelijke middelen heeft om een waardig leven te leiden, de voorwaarden te scheppen voor de doeltreffende participatie van mensen aan het democratische leven en hun actieve bijdrage tot duurzame economische groei. Zij treffen concrete maatregelen om de sociale samenhang en de sociale bescherming te bevorderen als een fundamentele investering in de uitbanning van armoede en de bestrijding van ongelijkheid, en als een belangrijk middel om economische baten opnieuw op bredere wijze in de maatschappij en de bevolking te investeren. Zij bevorderen cultuur en sport als motoren voor duurzame menselijke en sociale ontwikkeling en inclusieve economische groei, voor sociale inclusie en een vreedzame maatschappij.

HOOFDSTUK

1

SOCIALE DIENSTEN

Artikel

43

Onderwijs

Artikel

44

Gezondheid

Artikel

45

Water en sanitaire voorzieningen

Artikel

46

Huisvesting

Artikel

47

Voedselzekerheid en betere voeding

HOOFDSTUK

2

ONGELIJKHEID, SOCIALE SAMENHANG EN SOCIALE BESCHERMING

Artikel

48

Sociale bescherming

Artikel

49

Gendergelijkheid en de versterking van de positie van vrouwen en meisjes

Artikel

50

Jongeren

Artikel

51

Personen met een handicap

Artikel

52

Cultuur, sport en interpersoonlijke contacten

TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekende gevolmachtigden, daartoe naar behoren gemachtigd, deze Overeenkomst hebben ondertekend.

GEDAAN te Apia, Samoa, de vijftiende november tweeduizend drieëntwintig.

Bijlage

I

Terugkeer- en overnameprocedures

  • 1.

    Definities

    Voor de toepassing van deze bijlage wordt verstaan onder:

  • 2.

    Terugkeer en overname van personen die niet in het bezit zijn van een geldig reisdocument De terugkeer- en overnameprocedures worden als volgt uitgevoerd:

    Indien de persoon op wie het overnameverzoek betrekking heeft in het bezit is van een verlopen paspoort, van een geldige of een verlopen identiteitskaart, of van een ander officieel identiteitsdocument met een foto, of indien de identiteit van de persoon werd bevestigd door middel van alle passende middelen, bijvoorbeeld door middel van een zoekopdracht in de visumaanvraagdossiers of enige andere officiële dossiers van de verzoekende staat, verstrekt de aangezochte staat na ontvangst van de relevante informatie de geldige reisdocumenten zo spoedig mogelijk na het verzoek van de verzoekende staat, tenzij een gegronde reden wordt aangevoerd voor extra tijd, in welk geval de aangezochte staat de reisdocumenten binnen de kortst mogelijke tijd verstrekt; of

    in andere gevallen, indien de nationaliteit van de persoon op wie het overnameverzoek betrekking heeft moet worden gecontroleerd, verricht de aangezochte staat de noodzakelijke controle onmiddellijk na ontvangst van het verzoek van de verzoekende staat, met gebruikmaking van de meest geschikte en meest efficiënte identificatieprocedures, met inbegrip van een identificatie-interview op verzoek van de verzoekende staat. De verzoekende en de aangezochte staat maken gebruik van biometrische registers, indien beschikbaar.

    In alle geval antwoordt de aangezochte staat na ontvangst van een overnameverzoek voor een van zijn onderdanen uiterlijk binnen 30 dagen na dat verzoek, overeenkomstig de termijnen van bijlage 9, hoofdstuk 5, norm 5.26, bij het Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart, gedaan te Chicago op 7 december 1944, door zijn onderdanen de passende reisdocumenten te verstrekken met het oog op terugkeer, of door de verzoekende staat te verzekeren dat de betrokken persoon niet een van zijn onderdanen is.

  • 3.

    Vervoersmiddelen voor terugkeer

    De terugkeer geschiedt na voorafgaande kennisgeving aan de aangezochte staat, via om het even welk vervoersmiddel dat in overeenstemming is met de verplichtingen van artikel 74 van het algemene deel van deze Overeenkomst. Terugkeer per vliegtuig blijft niet beperkt tot lijnvluchten.

  • 4.

    Terugkeer van niet-begeleide minderjarigen

    Om de belangen van het kind het best te dienen kan een niet-begeleide minderjarige uitsluitend worden teruggestuurd naar een lid van zijn familie, een aangewezen voogd, of andere autoriteiten waarin de nationale wetgeving voorziet, of naar passende opvangfaciliteiten van de aangezochte staat.

  • 5.

    Bilaterale overeenkomsten of regelingen

    Op verzoek van een Partij, sluiten de Partijen, zonder afbreuk te doen aan de rechtstreekse toepasselijkheid van hoofdstuk 4, titel VI, van het algemene deel van deze Overeenkomst en van deze bijlage, bilaterale overeenkomsten of regelingen met betrekking tot specifieke verplichtingen voor de terugkeer en overname van onderdanen van de betrokken lidstaat van de Europese Unie en van het betrokken OACPS-lid. Die overeenkomsten of regelingen omvatten kortere termijnen voor identificatie en de afgifte van reisdocumenten om de uitvoering van deze bijlage verder te vergemakkelijken. Dergelijke bilaterale overeenkomsten of regelingen bestrijken, indien een van de Partijen bij die overeenkomst en regeling dat nodig acht, regelingen voor de terugkeer en overname van andere personen dan onderdanen van de Partijen, waaronder staatlozen, die hun gewone verblijfplaats op het grondgebied van de aangezochte staat hebben.

    De verplichtingen die in deze bilaterale overeenkomsten of regelingen zijn opgenomen, zijn conform de bepalingen van deze bijlage.

Bijlage

II

Operaties van de Europese Investeringsbank

Artikel

1

Rechtspersoonlijkheid en status

Artikel

2

Regeling voor banken en de financiële sector

De EIB en elke dochteronderneming van de EIB kunnen als internationale organisatie op het grondgebied van de OACPS-leden voor de oogmerken van deze Overeenkomst activiteiten verrichten waarin het statuut van de EIB of enige zulke dochteronderneming voorziet, zoals dat kan worden gewijzigd, met inbegrip van, maar niet beperkt tot, de verstrekking van financiering via leningen, obligaties, garanties, vermogen, quasi-eigen vermogen, of andere financieringsinstrumenten, de verstrekking of financiering van technische bijstand, investeringen op de geldmarkten, de aankoop of verkoop van effecten en de uitvoering van enige andere financiële operatie die met dergelijke activiteiten verband houdt, alsook het beheer van bankrekeningen in alle valuta.

Artikel

3

Valuta

Artikel

4

Erkenning van arresten van rechtbanken

Elk OACPS-lid verbindt zich ertoe, ten aanzien van elke betwisting die ontstaat tussen de EIB of een van haar dochterondernemingen en een begunstigde of enige derde partij met betrekking tot de activiteiten van de EIB of een van haar dochterondernemingen voor de verwezenlijking van de doelstellingen van deze Overeenkomst:

  • a.

    te garanderen dat de rechtbanken van het OACPS-lid bevoegd zijn om een definitieve uitspraak die door een ter zake bevoegde rechtbank, met inbegrip van het Hof van Justitie van de Europese Unie, een nationale rechtbank van een lidstaat van de Europese Unie of een scheidsgerecht, volgens de regels is gedaan, te erkennen voor zover de grondwet van dat OACPS-lid dat toestaat, en

  • b.

    te garanderen dat de executie van zulk een uitspraak in overeenstemming is met zijn toepasselijke nationale regelgeving en procedures.